Примеры перевода
The Earth is our common ship, and it should not become a Titanic.
La Tierra es nuestra nave común y no debe convertirse en un Titanic.
We must demonstrate the will to succeed, such as was demonstrated by those who died in the titanic struggle against Nazism and fascism, giving birth to this Organization.
Debemos tener la voluntad de lograr éxito, tal como lo demostraron los que murieron en la lucha titánica contra el nazismo y el fascismo y dieron vida a esta Organización.
Our present actions in the Assembly in fact run the risk of being evaluated by later generations as the proverbial rearranging of the deck chairs on the Titanic.
De hecho, corremos el riesgo de que, a los ojos de las generaciones futuras, nuestras actuales decisiones en la Asamblea General equivalgan al proverbial "reacomodo de las sillas de cubierta en el Titanic".
More than any case in the history of the Court, this proceeding presents a titanic tension between State practice and legal principle.
Más que ningún otro caso de la historia de la Corte, este proceso presenta una tensión titánica entre la práctica de los Estados y los principios jurídicos.
The submersibles gained great fame in their many dives and filming activities for the film Titanic.
Estos sumergibles se hicieron famosos con sus muchas sumersiones y actividades de filmación para la película Titanic.
During the last century, South Africans lost their lives in the titanic battles of the First and Second World Wars and the Korean War.
En el pasado siglo, ciudadanos de Sudáfrica perdieron sus vidas en las titánicas batallas de la primera y segunda guerras mundiales y en la guerra de Corea.
We must demonstrate the will to succeed, such as was demonstrated by those who died in the titanic struggle against Nazism and fascism." (A/55/PV.5)
Debemos tener la voluntad de lograr éxito, tal como lo demostraron los que murieron en la lucha titánica contra el nazismo y el fascismo" (A/55/PV.5, pág. 20).
In this titanic struggle, it goes without saying that Burkina Faso is on the side of civilization against barbarism.
En este combate titánico, huelga decir que Burkina Faso está del lado de la civilización y contra la barbarie.
The United Nations was born out of the titanic struggle against nazism and fascism, with their pernicious doctrines and practices of racial superiority and genocide.
Las Naciones Unidas nacieron de la lucha titánica contra el nazismo y el fascismo, que aplicaban sus doctrinas y prácticas perniciosas de superioridad racial y genocidio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test