Перевод для "recites" на испанский
Примеры перевода
I shall now recite this verse in Arabic so that we can speak in different ways of a peace that will bring reconciliation:
Recitaré ese verso, en árabe con el deseo de que sea el eco de una oración plural por una paz que traiga la reconciliación.
Children have an opportunity to give recitals, read poems and sing on live television broadcasts.
En él los niños pueden recitar poemas y cantar en directo.
However, upon entering the restaurant the group donned talliths and began reciting prayers.
Sin embargo, al entrar al restaurante el grupo se puso taleds y comenzó a recitar oraciones.
Given the urgent concern about the imminent spread of deadly weapons, it will not suffice merely to recite the norms of prohibition.
Habida cuenta de la preocupación urgente ante la inminente proliferación de las armas letales, no basta meramente con recitar las normas de la prohibición.
By the end of 2008, at least 40% of all parents are able to recite three messages related to family-life education
:: Para fines de 2008, al menos el 40% de todos los padres pueden recitar tres mensajes relacionados con la educación sobre la vida familiar
We hope that such education will consist of more than the recital of a ritualized litany of horrors.
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
We had just enough strength to recite the Kaddish -- the prayer for the dead.
Sólo teníamos la fuerza para recitar el Kaddish, la oración consagrada a los muertos.
All Maldivian children learn to read and write Arabic to recite the Qur'an.
Todos los niños aprenden a leer y escribir el árabe para recitar el Corán.
If I were to begin reciting their names, the Moischeles, the Jankeles, the Sodeles, here and now, I would have to stand here for months and years.
Si comenzara a recitar sus nombres, los Moischeles, los Jankeles, los Sodeles, aquí y ahora, tendría que continuar durante meses y años.
I could recite a long list of other successes since the Rose Revolution and, equally, I could elaborate upon the many profound challenges that remain.
Podría recitar una lista de otros éxitos desde la Revolución de las Rosas, e, igualmente, podría referirme a las muchas y grandes dificultades que están pendientes.
381. The Act provides that the author has the exclusive right to exploit his work in material form, e.g. by means of reproduction and distribution, or to publicly communicate his work in non-material form (by recitation, performance, radio or television).
381. La ley dispone que el autor tiene el derecho exclusivo a explotar su obra en forma material, es decir, mediante la reproducción y distribución, o a comunicar públicamente su obra en forma no material (mediante recitación, representación, radio o televisión).
According to the United Kingdom court, the perception of third parties, i.e. creditors, as to the location of a company's COMI was an important determinant of COMI (based upon the words "ascertainable by third parties" in Recital 13).
El tribunal del Reino Unido dictaminó que la ubicación percibida por terceros (es decir, los acreedores) del centro de los principales intereses de la empresa constituía un factor importante para determinar la ubicación de dicho centro (a la luz del texto "determinable por terceros" de la relación expositiva 13).
551. Activities on religious awareness and values are conducted from the primary school level. Activities include learning the prayer recitals campaign, monitoring students' regularity in praying for a given period and also different religious awakening sessions held in school by religious scholars.
552. Desde la escuela primaria, se realizan actividades de sensibilización y promoción de los valores religiosos: la campaña para aprender a decir las preces, la vigilancia de la regularidad con que rezan los alumnos en un determinado período de tiempo o sesiones de concienciación religiosa en las escuelas a cargo de estudiosos del islam.
However, the supplementary financial information should be interpretative and insightful and not merely reiterate the numerical data contained in the financial statements nor merely recite the changes from year to year which can be readily computed from the financial statements.
No obstante, la información financiera complementaria no debe limitarse a reiterar los datos numéricos que figuran en los estados financieros ni a enumerar los cambios registrados de un año a otro, que pueden comprobarse fácilmente examinando los estados financieros, sino que se han de interpretar esos datos y poner de relieve su importancia.
But I will not try and recite all of the developments that have taken place since 1992 in terms of ocean affairs; you will have occasion to look into this in your panels more completely.
Pero no me voy a poner a enumerar todo lo que ha sucedido desde 1992 en cuanto a los asuntos oceánicos; ya tendrán ustedes ocasión de hacerlo más exhaustivamente en sus grupos de trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test