Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is need to have socialisation that engenders parity of treatment of the sexes.
Se necesita una socialización que engendre la paridad en el trato de los sexos.
The suffering engendered by the conflict was not a natural inevitability that must be accepted.
El sufrimiento que engendra el conflicto no es una inevitabilidad natural que tenga que aceptarse.
- Women are the receptacle for the seed that engenders children;
- La mujer es receptáculo de la simiente que engendra al niño.
The anger and humiliation this engenders among Palestinians is impossible to assess.
Es imposible medir la rabia y la humillación que esto engendra entre los palestinos.
The initiation of final-status talks had also engendered optimism.
También engendró optimismo el comienzo de las conversaciones sobre el estatuto definitivo.
Inequity engenders violence, and violence fragments society.
La desigualdad engendra violencia, y la violencia divide a la sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test