Перевод для "governed" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
At the national level we must govern better, and at the international level we must learn to govern better together.
En el plano nacional, debemos gobernar mejor, y en el plano internacional, debemos aprender a gobernar mejor juntos.
As soon as any Government chose to rule by the gun rather than by consent, it lost its legitimacy and its right to govern.
Cuando un gobierno elegía gobernar por la fuerza y no con el consentimiento del electorado, perdía su legitimidad y su derecho a gobernar.
We must govern better, and we must learn to govern better together.
Debemos gobernar mejor, y debemos aprender a gobernar mejor juntos.
(o) The criteria governing the closing of the auction;
o) Los criterios por los que se regirá la clausura de la subasta;
Treaty on Principles Governing the Activities of States
Tratado sobre los principios que deben regir las
Principles Governing the Use by States of
Principios que han de regir la utilización por los Estados de
Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other
que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros
30. The Government has been making a census of members of the armed forces in order to bring their numbers under control and contain the wage bill.
El Gobierno ha iniciado una operación de recuento de los militares para dominar a sus efectivos y contener los gastos de la nómina de pagos.
He or she should show that what counts in government action is the “for what” and not the “why”.
Debe enseñar que lo que vale en la acción de gobierno es el para qué, no el por qué, que infortunadamente parece dominar a los administradores que fracasan.
According to the Government, the object of the ISA is to control internal subversion threatening the security of the State.
47. Según el Gobierno, el objeto de la Ley de seguridad interior es dominar la subversión interior que amenace la seguridad del Estado.
Thus, the Government has transformed the media into an instrument of propaganda through which it can dominate and control the flow of information.
De esa manera, el Gobierno ha transformado los medios de comunicación en un instrumento de propaganda a través del cual puede dominar y controlar la información.
As the two blocks fought for dominance, the work of the Federation government came to a standstill in March.
Los dos bandos han venido pugnando por dominar el Consejo de Ministros y, en marzo, la labor del gobierno de la Federación llegó a un punto muerto.
The Government has the administrative mechanisms to control the situation.
El Gobierno tiene los mecanismos administrativos necesarios para dominar la situación.
35. Calls on governments to build national competence and expertise in order to master the energy technologies of today and tomorrow;
35. Exhorta a los gobiernos a que fomenten la competencia y los conocimientos nacionales a fin de dominar las tecnologías energéticas de hoy y mañana;
In the developing world, Governments and their peoples find themselves at the mercy of global forces almost impossible to comprehend, leave alone master.
En el mundo en desarrollo, los gobiernos y sus pueblos se encuentran a merced de fuerzas mundiales casi imposibles de comprender, mucho menos de dominar.
In the view of the EU, a fruitful and genuine dialogue cannot be guided by Government authorities.
La Unión Europea considera que las autoridades de Gobierno no pueden guiar un diálogo fructífero y verdadero.
The powers assigned to the CNIG enable it to guide coordination with the functions performed by the State and the Decentralized Autonomous Governments (GAD's):
Las atribuciones del CNIG permiten guiar la articulación con las funciones del Estado y los GAD's:
Every Government must overcome poverty and international organizations must guide this evolution.
Todos los gobiernos deben superar la pobreza y las organizaciones internacionales deben guiar esa evolución.
- guide the Governing Body and the Office in their responsibilities;
- Guiar al Consejo de Administración y a la Oficina en el cumplimiento de sus responsabilidades;
The people and Government of Haiti should guide their own destiny.
El pueblo y Gobierno haitianos son los que deben guiar su destino.
Second, markets, Governments and civil society must cooperate to guide the workings of the system.
Segundo, los mercados, los gobiernos y la sociedad civil deben cooperar en guiar el funcionamiento del sistema.
(d) Governance and supervision structures exist and function to guide and monitor internal controls;
d) Existen y funcionan estructuras de gobernanza y supervisión para guiar y supervisar los controles internos;
He hoped that in that capacity they would guide the Government towards a better and stronger Yemen.
Confía en que, sobre esa base, el pueblo guiará al Gobierno hacia un Yemen mejor y más fuerte.
My Government is completing a second-generation poverty reduction strategy to guide us in the process.
Mi Gobierno está a punto de concluir una estrategia de reducción de la pobreza de segunda generación que nos guiará en ese proceso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test