Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The mission thanks UNDP and other United Nations agencies for the faultless logistical arrangements made on its behalf in Johannesburg, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salaam, Kigali and Kampala, and the Secretariat staff that accompanied the mission for their dedicated and indefatigable support.
La misión da las gracias al PNUD y a otros organismos de las Naciones Unidas por los impecables arreglos logísticos que hicieron para ella en Johannesburgo, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salaam, Kigali y Kampala y al personal de la Secretaría que la acompañó por su dedicación y su incansable apoyo.
The formula proposed by the Ambassador of Pakistan in that regard is faultless.
La formulación del Embajador del Pakistán en ese sentido es impecable.
The mission also wishes to thank the United Nations Development Programme and other United Nations agencies for the faultless logistical support made on its behalf in Johannesburg, Pretoria, Luanda, Bujumbura, Kigali, Dar-es-Salaam and Entebbe, as well as the Secretariat staff who accompanied it for their unfailing support.
La misión también agradece al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de las Naciones Unidas el impecable apoyo logístico facilitado en Johannesburgo, Pretoria, Luanda, Bujumbura, Kigali, Dar es Salaam y Entebbe y al personal de la Secretaría que acompañó a la misión, por su apoyo constante.
Thanks to the faultless stewardship of our work by Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, it has been possible to conduct an open, transparent and inclusive process.
En virtud de la impecable conducción de nuestros trabajos por parte del Representante Permanente del Afganistán, Embajador Zahir Tanin, es que se ha podido llevar adelante un proceso abierto, transparente e inclusivo.
It had shown that Iceland's child protection measures with regard to labour were adequate, that Iceland had vigorously supported and quickly ratified the two Optional Protocols, and that its progress towards implementing them was practically faultless.
De él se desprende que el dispositivo islandés de protección de los niños en el ámbito del trabajo es suficiente, que Islandia ha apoyado con vigor y ratificado rápidamente los dos Protocolos Facultativos y que, en lo tocante a su aplicación, su trayectoria ha sido impecable.
I am sure that the General Assembly, under your faultless leadership, Mr. President, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights will also give me timely and valuable guidance.
La Asamblea General, bajo su impecable dirección, Sr. Presidente, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos me darán también, estoy seguro, oportunas y válidas indicaciones.
Honours: Two diplomas from the Ministry of Internal Affairs of the former USSR; two medals "For Excellent Service in Militia"; two medals for "Faultless Service".
Distinciones: Dos diplomas del Ministerio del Interior de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; dos medallas por servicio excelente en la milicia y dos medallas por servicio impecable.
Despite remarkable improvement during the last years in the achievements aiming at making the Lebanese legislation faultless and free of any text unjust towards women, and for which female pioneers in the fields of labor and nongovernmental activity have fought, women have managed to achieve the following :
Ello es así a pesar de las notables mejoras logradas en los últimos años en lo tocante a la corrección de los defectos de la legislación libanesa con miras a eliminar todas las disposiciones injustas en relación con la mujer, objetivo por el que han luchado las mujeres que han sido pioneras en las esferas del trabajo y las actividades no gubernamentales, gracias a lo cual las mujeres han obtenido lo siguiente:
Since 1934, many prompt attempts have been made at the legal level in order to make Lebanese legislation faultless and devoid of any discrimination against women.
Desde 1934, se han hecho numerosos e intensos esfuerzos a nivel jurídico para corregir los defectos de la legislación libanesa y suprimir toda clase de discriminación contra la mujer.
Workers must also use safety apparatus and means, and personal protection equipment at work in compliance with the purpose thereof, treat such equipment with care and ensure that it is faultless.
Los trabajadores deben utilizar también en el trabajo aparatos y medios de seguridad y equipo de protección personal, de acuerdo con la finalidad del mismo, tratar ese equipo con cuidado y velar por que no tenga defectos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test