Перевод для "enforces" на испанский
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These provisions are difficult to strictly enforce.
Es difícil aplicar estrictamente estas disposiciones.
The law enforcement authorities are:
Las autoridades encargadas de aplicar la Ley son las siguientes:
Enforcement of restrictions on access to biological materials.
Imponer restricciones al acceso a materiales biológicos.
Need to enforce the operational independence of the IG
Necesidad de imponer la independencia operacional del Inspector General
It has no power to enforce its recommendations.
No tiene autoridad para imponer la aplicación de sus recomendaciones.
:: Enforcing, on a sustainable basis, the rule of law
:: Imponer el Estado de derecho sobre una base sostenible;
The decision to impose such a fine is immediately enforceable.
45. La decisión de imponer esa sanción se ejecuta de inmediato.
General obligation regarding recognition [and enforcement]
Obligación general de reconocer [y ejecutar] la sentencia
Therefore, the court recognized and enforced the award.
Por tanto, el tribunal reconoció la sentencia arbitral y ordenó que se ejecutara.
Decision on request to prosecute or enforce a sentence
Decisión sobre la solicitud de someter a juicio o de ejecutar una pena
In the end, however, the court held that this jurisprudence applied only to adjournment of the decision to enforce, not to an adjournment of the enforcement hearing.
Sin embargo, al final el Tribunal estimó que esa jurisprudencia se aplicaba únicamente al aplazamiento de la decisión de poner en vigor un fallo, no al aplazamiento de la vista correspondiente.
In the context of such assistance, the training of law enforcement agents and their role in the promotion of human rights among the citizenry should be emphasized.
En lo que respecta a esa asistencia, cabe insistir en la formación de los responsables de la aplicación de las leyes y en el papel que éstos desempeñan frente a los ciudadanos.
33. The Working Group received extensive and consistent information indicating that fear discouraged victims from filing complaints about or pressing for investigations into enforced disappearances.
33. El Grupo de Trabajo ha recibido información extensa y consistente sobre el temor que desanima a las víctimas a denunciar o insistir en las investigaciones sobre desapariciones forzadas.
I emphasize that Chapter VII was originally conceived as an instrument of last resort to deal with situations and circumstances of such gravity that they warranted enforcement action.
Permítaseme insistir en que el Capítulo VII fue originalmente concebido como una herramienta de última instancia para enfrentar situaciones y circunstancias de tal gravedad que merecieran medidas de coacción.
126. In one of the meetings with the Panel, Edwin Snowe also accused it of destabilizing the peace and dividing the people of Liberia by trying to press for enforcement of the assets freeze resolution.
En una de las reuniones con el Grupo, Edwin Snowe acusó también al Grupo de desestabilizar la paz y dividir al pueblo de Liberia al insistir en el cumplimiento de la resolución sobre la congelación de bienes.
As long as this payment of principal, interest and costs of enforcement incurred occurs before any third-party rights are affected, there is no reason for insisting on disposition of the encumbered asset.
Siempre y cuando se paguen el principal, los intereses y las costas de la ejecución antes de que resulten afectados los derechos de algún tercero, no hay motivo para insistir en una enajenación del bien gravado.
As with other standards, the challenge is to ensure systematic monitoring and the application of pressure for enforcement.
Como ocurre con otras normas, es preciso asegurar la vigilancia sistemática e insistir en que se apliquen.
Enforcement officers should have specific training before doing such inspections.
Los funcionarios encargados de la vigilancia del cumplimiento deberán haber recibido información específica antes de realizar esas inspecciones.
The procedure for such registration is enforced and stipulated in the Marriage Act, as follows:
El procedimiento para realizar dicho registro es obligatorio y está estipulado en la Ley de matrimonio de la siguiente manera:
So far 4,300 law enforcement officers have received such training and a few more rounds still remain to be carried out.
Todavía quedan por realizar varias rondas.
39. Enforcement of gender equality issues is a challenge.
39. Realizar la igualdad entre los géneros suscita dificultades.
Forcing a person aged 12-14 to perform a sexual act enforcement
Obligar a una persona de entre 12 y 14 años a realizar un acto sexual
Likewise there is no effective national system to search for the victims of enforced disappearance.
Tampoco existe un adecuado sistema nacional para realizar búsquedas de personas desaparecidas forzosamente.
The procedure for such registration is in fact enforced and is stipulated in the Marriage Act, as follows -
De hecho el procedimiento para realizar dichos registros es obligatorio y está estipulado en la Ley de matrimonio de la siguiente manera:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test