Перевод для "dispense" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Red Crescent used mobile surgeries to dispense medical aid.
La Media Luna Roja utilizó clínicas móviles para dispensar asistencia médica.
4. Dispensing of medicinal products subject to special control beyond the expiry date;
4.- Dispensar medicamentos de Control Especial con la fecha de expiración.
In short, it would be the best guideline to be followed in dispensing of social justice.
En pocas palabras, sería la mejor orientación para dispensar justicia social.
Since there were no other candidates, he took it that the Committee wished to dispense with a secret ballot.
No habiendo otras candidaturas, entiende que la Comisión dispensará el requisito de la votación secreta.
In my letter, I mentioned that there is a need to dispense with this three-year period.
En mi carta, mencioné que era necesario dispensar ese período de tres años.
designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics or chaff;
a) Diseñadas para dispensar bengalas, humo, señales pirotécnicas o señuelos antirradar;
15. Dispensing of medicinal products at unauthorized establishments;
15.- Dispensar medicamentos en establecimientos no autorizados.
Judges are persons vested by law with the authority to dispense justice.
Los jueces son personas investidas, con arreglo a la ley, de facultades para administrar justicia.
Establish more specialized juvenile courts to dispense justice (Turkey);
88.28 Crear más tribunales de menores especializados para administrar justicia (Turquía);
Juvenile justice is dispensed by courts of general jurisdiction with no specialization.
Los tribunales de todas las instancias se encargan de administrar justicia a los jóvenes delincuentes sin clasificarlos por especialidad.
Its primary function is to dispense justice without fear or favour.
Su función principal es administrar justicia sin temor ni favoritismo.
This is indeed the type of collective effort that will continue to be indispensable if the Tribunal is to dispense justice.
Ciertamente, este es el tipo de esfuerzos colectivos que seguirán siendo indispensables para que el Tribunal pueda administrar justicia.
Interference in judges' dispensation of justice is prohibited.
Es inadmisible toda intromisión en las actividades que realizan los jueces al administrar la justicia.
No doubt this will represent quite a heavy menu on the Tribunal’s table of dispensing justice.
Sin duda, esto exigirá que el Tribunal trabaje arduamente para cumplir su mandato de administrar justicia.
Consultation of the records of those tribunals showed that they had dispensed justice in an exemplary manner.
Cuando se consultan los archivos de esos tribunales, se comprueba que fueron ejemplares en su forma de administrar justicia.
Of course, the prison authorities had no business telling the courts how to dispense justice.
Por supuesto, no corresponde a la administración penitenciaria dictar a los tribunales cómo deben administrar justicia.
80. Secondary schools aim to dispense vocational—type education and to prepare pupils for higher education. This stage normally lasts six years following the completion of primary education.
80. La enseñanza secundaria tiene por objetivo impartir una formación profesionalizada y preparar a los alumnos para los estudios superiores; sigue a la enseñanza primaria y suele durar seis años.
The report outlines many positive achievements made in the educational field in preparing South African blacks for their role in the new political dispensation in South Africa.
En dicho informe se esbozan muchos logros positivos que se han alcanzado en la esfera de la educación en la tarea de preparar a los negros de Sudáfrica para el papel que les corresponde en la nueva distribución política en Sudáfrica.
Pre-marital counselling, dispensed to young people regarding the importance of fulfilling parental responsibilities and the social significance of family planning, has been intensified in order to prevent conflict situations within the family.
Con el objeto de prevenir el surgimiento de situaciones de conflicto familiar se está prestando más atención a la necesidad de preparar a la juventud para el matrimonio, de inculcarles un sentido de responsabilidad por el cumplimiento de sus deberes parentales y explicarles los aspectos sociales de la planificación de la familia.
These start-up kits would be dispensed at the start of a new mission, pending the finalization and approval of a budget, which would include the relevant component costs of the kit items provided.
El equipo básico se suministraría al comienzo de una nueva misión, hasta que se termine de preparar y apruebe un presupuesto que incluiría los gastos pertinentes de los elementos proporcionados en el equipo.
19. To assist in preparing the present chapter of the report, a questionnaire was sent out by UNDCP to Member States to collect information on ongoing, discontinued and planned programmes for the supply or dispensation of narcotic drugs to drug addicts for maintenance purposes.
19. Para ayudar a preparar el presente capítulo del informe, el PNUFID envió un cuestionario a los Estados Miembros a fin de reunir información sobre los programas en curso, suprimidos o previstos de suministro o despacho de estupefacientes a los toxicómanos con fines de mantenimiento.
An integrated approach to child care is practised in the specialized establishments; teaching is dispensed by trained teachers, upbringing is in the hands of trained educators, the medical aspect is looked after by doctors, etc. Next to teaching, attention is given principally to preparing the children for day—to—day life and work.
En estos establecimientos especializados se practica un enfoque integrado de la atención infantil, se imparte enseñanza a cargo de maestros especializados, se confía la docencia a educadores capacitados, los médicos se ocupan de los aspectos que corresponden a su profesión, etc. Se presta máxima atención a la enseñanza y también a preparar a los niños para la vida diaria y el trabajo.
In 2001, for example, the United States delivered to that entity a very powerful, ultrasophisticated, 2.625-gigabyte computer to help in the preparation and design of nuclear programmes, including the conduct of nuclear experiments, and to enable it to dispense with a large amount of equipment and apparatus, thus reducing considerably the duration of operations.
Los Estados Unidos de América han proporcionado a la entidad sionista el año pasado equipos electrónicos desarrollados (megacomputadoras) con una elevada capacidad de cálculo electrónico, de 2.625.000 operaciones por segundo, que se utilizan para preparar y concebir los programas nucleares, e incluso para la realización de ensayos nucleares, lo que permitirá a Israel prescindir de numerosos aparatos y equipos y también recortar de forma muy notable el tiempo necesario para la realización de dichas operaciones.
76. This option would dispense with the need for the preparation of summaries in the drafting language and for translation into the other five languages, and would obviously eliminate the need for printing and distribution.
Esta opción eliminaría la necesidad de preparar actas resumidas en el idioma de redacción y traducirlas a los otros cinco idiomas y, obviamente, eliminaría también la necesidad de imprimirlas y distribuirlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test