Перевод для "collates" на испанский
Collates
гл.
  • cotejar
  • comparar
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
cotejar
гл.
:: Collating and verifying the information gathered
:: Cotejar y verificar la información reunida
In practice, the Division was frequently reduced to collating separate papers as they were transmitted to the Division.
En la práctica, la División se vio reducida frecuentemente a cotejar los distintos documentos que se le transmitían.
The information collected was then analysed and collated to be reported to the General Assembly.
A continuación se procedió a analizar y cotejar la información obtenida para transmitirla a la Asamblea General.
As a first step, collating information on existing partnerships would be helpful.
Como primer paso, sería útil cotejar la información sobre las asociaciones existentes.
A subcommittee constituted to collate the information, prepared a draft report.
Un subcomité creado para cotejar la información, preparó un proyecto de informe.
Establishment of a central office to collate data and information;
Creación de una oficina central para cotejar datos e información;
In preparation for the workshop, efforts will be made to collate best practices and lessons learned.
En la preparación del curso práctico, se tratarán de cotejar las mejores prácticas y las lecciones aprendidas.
To identify, collate and disseminate data on global waste trends.
Determinar, cotejar y difundir información sobre las tendencias mundiales registradas en materia de desechos.
develop the ability to collate and present information in a timely and effective manner.
· Saber cotejar y presentar la información de manera oportuna y eficaz
comparar
гл.
Collation of such records at the central level then forms the basis for quantitative indicators and provides an opportunity to compare results with other countries.
El análisis de estas fichas a escala central permitirá elaborar indicadores cuantitativos y comparar resultados con otros países.
UNFPA will collate and analyse progress on the output indicators in an annual report to the Executive Director.
El UNFPA comparará y analizará los progresos a la luz de los indicadores de ejecución de los productos en un informe anual a la Directora Ejecutiva.
What measures have been taken to collate data and information relating to the development situation of the minority vis-à-vis other sectors of the population?
* Sírvanse indicar qué medidas se han adoptado para comparar los datos y la información relativos a la situación en materia de desarrollo de la minoría con los correspondientes a la situación de otros sectores de la población.
The problem is a lack of financial resources and the scientific and technical expertise needed to acquire and collate the highly complex scientific data.
El problema es la falta de recursos financieros y de experiencia científica y técnica necesarios para adquirir y comparar datos científicos muy complejos.
The Commission is in the process of gathering and collating views from people in different parts of the country on their experiences that have touched on human rights violations.
La Comisión está en vías de reunir y comparar las opiniones de personas de diferentes partes del país sobre sus experiencias en relación con las violaciones de los derechos humanos.
However, statistics that compare the reports, prosecuted cases and convictions are not collated.
Sin embargo, no se recogen datos estadísticos que permitan comparar los informes, los casos enjuiciados y las condenas.
A focal point has been designated to follow-up and collate the information from the respective project offices.
Se ha designado a un coordinador para hacer un seguimiento y comparar la información de las respectivas oficinas de proyectos.
Over the past year this truth has gained broad acceptance, and the Special Committee on Peace-Keeping Operations is now trying to collate these principles.
Durante el último año, esta idea ha merecido una aceptación amplia y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está tratando ahora de comparar tales principios.
(a) Undertake a study to collate and review elements of existing and proposed agreements within the region and relevant international conventions on transport facilitation and make proposals for regional harmonization;
a) Hacer un estudio para comparar y examinar los elementos de los acuerdos vigentes y propuestos en la región y las convenciones internacionales pertinentes sobre la facilitación del transporte y formular propuestas para la armonización regional;
(b) Expert consultation: a review based on a self-assessment is useful for collating and receiving the views of the State under review.
b) Consultas de expertos: un examen basado en una autoevaluación es útil para recibir y comparar las opiniones del Estado objeto de examen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test