Примеры перевода
The legal distinction between girls and boys whereby boys were considered adolescents at the age of 12 and girls only at the age of 14 had been introduced in the legislation when the Penal Code was reformed, with the aim of duly punishing those guilty of sexual abuse of girls below the age of 14.
La distinción establecida por el legislador entre chicos y chicas a saber, que los chicos son adolescentes a partir de los 12 años y las chicas sólo a partir de los 14 años se ha introducido en la legislación al realizar la reforma del Código Penal con la finalidad de castigar debidamente a los culpables de abusos sexuales cometidos con niñas de hasta 14 años de edad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test