Übersetzungsbeispiele
Это из Франции
It's from France.
Это из "Фрикономики."
It's from Freakonomics.
Это из Колумбии.
It's from Colombia.
Это из Германии.
It's from Germany.
- Это из Парижа.
- It's from Paris.
Это из Откровений.
It's from Revelation.
Это из Майами.
It's from Miami.
Мы рассчитываем на это.
We expect this from them.
Под это определение не подпадают:
Excepted from this definition is:
Но это вовсе не доказано.
But that is far from proven.
Но это не соответствует истине.
That is far from the truth.
Это далеко не так.
Far from it.
Все это далеко от истины.
That was far from the truth.
этих консультаций.
from these consultations are discussed below.
С соответствующими нормативными документами этих стран можно ознакомиться на национальных вебсайтах этих органов.
Relevant regulations from these countries are available from the relevant national institutional websites.
Разве это не заявление?
Was not that a declaration from you?
– Вот это – от Черногории.
That's the one from Montenegro.
А вот это письмо от…
Now, here's some letters from-«
— Это вы от Капернаумова нанимаете?
“You rent from Kapernaumov?”
Это была вырезка из «Пророка»:
It was a cutting from the Daily Prophet:
Это мне-то, мне у него забрать Кольцо?
Me take the Ring from him?
Это письмо от мистера Коллинза.
This letter is from Mr. Collins.
Это приказывает ваш герцог!
This is a command from your Duke!
Это недалеко от нашей дачи.
It is not far from our house.
Это из Норвегии?
This from Norway?
Это из парка?
This from the park?
-Это из Новой Зеландии?
- Was this from New Zealand?
Взял это из архивов.
Pulled this from the archives.