Übersetzung für "щекотливый" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Они оказались также эффективными в деле индивидуализированного решения щекотливых вопросов, связанных с закупками генетически измененных продуктов.
They have also been effective in overcoming ticklish issues related to the procurement of genetically modified products on a case-by-case basis.
Месье, Вы ужасно щекотливы...
Mister, you're awfully ticklish.
Но мы уже выиграли половину очень щекотливого боя.
I still believe we've half-won a very ticklish fight.
Adjektiv
Этот весьма щекотливый и деликатный вопрос, как вы знаете, имеет длинную историю.
This very delicate and sensitive issue, as members know, has a long history.
В них также, быть может, придется, разумеется, урегулировать коекакие щекотливые и фундаментальные проблемы.
These may of course also have to resolve some sensitive and key issues.
Вопросы управления людскими ресурсами весьма щекотливы.
Human resources management issues are highly sensitive.
Весьма щекотливые вопросы возникают в связи с клонированием человека.
Human cloning raises highly sensitive issues.
Это попрежнему щекотливый вопрос, требующий взвешенного подхода со стороны ЮНКТАД.
This continues to be a sensitive issue and requires a careful approach by UNCTAD.
Однако многие щекотливые вопросы требуют дальнейшего обсуждения.
However, many of the sensitive questions require further discussions.
21. Особенно трудной и щекотливой является проблема вооруженных группировок.
21. The problem of armed groups is particularly difficult and sensitive.
Эта проблема не решалась из-за ее щекотливого характера.
That issue had not been addressed, due to its sensitive nature.
Вместе с тем предоставление кредита является весьма щекотливым вопросом.
However, the loan was a very sensitive issue.
Такие миссии способствуют установлению конструктивного диалога, особенно по щекотливым вопросам.
Such missions facilitated a constructive dialogue, particularly on sensitive issues.
- Это дело очень щекотливое!
Gentlemen, this is sensitive.
- Довольно щекотливое дельце...
- It's about a rather sensitive matter...
Oчень щекотливый материал.
Very sensitive material.
Это щекотливая ситуация, понятно?
This situation is sensitive, okay?
Это самая щекотливая часть.
It's always a sensitive point.
Это очень щекотливая ситуация.
This is avery sensitive situation.
— Ну, время бежит, — бодро сказал Фред. — А нам с Джорджем и Ли еще надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.
“Well, time’s ticking on,” said Fred briskly, getting to his feet. “George, Lee and I have got items of a sensitive nature to purchase, we’ll be seeing you all later.”
Adjektiv
В€этой связи встает довольно трудный и щекотливый вопрос цензуры.
That raised the different and delicate issue of censorship.
Я хотел бы поднять вопрос, который является несколько щекотливым для этого Зала.
I wish to mention a point that is a slightly delicate one to put across in this Hall.
Это щекотливый вопрос, поскольку такая поддержка не всегда используется надлежащим образом.
It was a delicate issue, as such support was not always appropriately used.
Нет секрета в том, что мы попрежнему оказываемся в щекотливой застойной ситуации.
It is no secret that we continue to find ourselves in a situation of delicate deadlock.
Мы понимаем щекотливый характер вопроса и подходим к нему с чрезвычайной осторожностью.
We are aware of the delicate nature of the issue and are dealing with it with extreme discretion.
Я не знаю простого решения этой сложной и политически щекотливой проблемы.
I am not aware of any "quick fix" for this difficult and politically delicate problem.
Переговоры были продолжительными, трудными и щекотливыми.
Negotiations have been lengthy, difficult and delicate.
Франции небезызвестно, что их разработка станет щекотливым делом.
France is not unaware of the fact that their formulation will be a delicate task.
А это щекотливый вопрос.
It's delicate. It must be studied.
Хор находится в щекотливой ситуации.
Glee club stands on a delicate precipice.
- Ситуация щекотливая, Лодз.
It's a delicate situation.
А можно задать щекотливый вопрос?
Can I ask you a delicate question?
Сложно объяснить эту щекотливую ситуацию.
It's a delicate situation to explain.
Мы в щекотливом положении.
We're in a delicate position.
Политическая обстановка чрезвычайно щекотливая!
The political situation is extremely delicate.
Когда же, особенно в таких щекотливых случаях, непременно надо было заговорить, то начинала разговор с необыкновенным высокомерием и как будто с каким-то вызовом.
When, therefore, she was bound to talk, especially at such delicate moments as this, she invariably did so with an air of haughty defiance.
Adjektiv
Для ее предупреждения могут приниматься различные меры, такие как ротация сотрудников, занимающих влиятельные должности на уровне руководства в государственной службе, регулярное проведение программ подготовки и аттестации персонала и предоставление бесплатного доступа к информации по таким щекотливым вопросам, как проведение тендеров на оказание услуг и распределение бюджетных средств.
Measures can be implemented to prevent corruption, such as rotating staff in highly influential positions within public service governance, regularly training and assessing staff, and ensuring free access to information concerning contentious issues such as tendering out of services and budgetary records.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test