Übersetzung für "череп" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Череп - 6621
Skull - 6621
Череп и скрещенные кости
Skull and crossbones
Балласт, череп
Ballast, Skull
Череп - 7151
Skull - 7151
ЧЕРЕП - 6627
SKULL - 6627
— Череп… опасность на твоем пути, мой дорогой…
“The skull… danger in your path, my dear…”
Мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их мог изучить всякий любопытный.
Thoughts are not etched on the inside of skulls, to be perused by any invader.
Эта улыбка поразила Пауля: узкое лицо герцога вдруг показалось ему черепом.
The smile shocked Paul: it had a skull look on the Duke's narrow features.
черные волосы сначала укорачивались, а потом и вовсе пропали в черепе;
It was shrinking very fast, growing balder and balder, the black hair and stubble retracting into his skull;
но уж, конечно, может своротить череп на сторону, если приставить его вплоть к виску.
However, it would send your skull flying well enough if you pressed the muzzle of it against your temple.
Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.
It’s full of skulls and stuff and its under the lake, so the light’s all green.”
— Мы их потеряли в темноте, — отозвался Рон. — Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа?
“We lost them in the dark,” said Ron. “Dad, why was everyone so uptight about that skull thing?”
Блэк устремил на Петтигрю ледяной взгляд, и лицо его стало особенно похоже на череп.
Black’s face looked more skull like than ever as he stared at Pettigrew with his fathomless eyes.
Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени.
The blow landed directly on the skull, with the sharp edge, and immediately split the whole upper part of the forehead, almost to the crown.
Нагнувшись и рассматривая ее опять ближе, он увидел ясно, что череп был раздроблен и даже сворочен чуть-чуть на сторону.
Bending over and examining her again more closely, he saw clearly that the skull was shattered and even displaced a little to one side.
Substantiv
Кровоизлияние мозга и пролом черепа
Encephalorrhagia and broken cranium
2.12 В письме от 28 августа 1996 года адвокат заявителей просил Белградскую государственную прокуратуру назначить другую судебно-медицинскую экспертизу, которая должна быть проведена Институтом судебной медицины либо Белградского военного округа, либо медицинского факультета города НовиСад, и в этих целях эксгумировать за счет заявителей тело Н.Н., с тем чтобы рассмотреть сомнения, высказанные дром З.С. Кроме того, он просил прояснить следующие вопросы: а) время и место смерти; b) могут ли ушибы мозга и ранения в нижней лобной части погибшего быть следствием травм, нанесенных в результате побоев до падения; c) указывает ли наличие небольшого количества крови, обнаруженного в грудной полости, на то, что Н.Н. был мертв в момент падения, учитывая тот факт, что у живого человека с каждым сокращением сердца в аорту из левого предсердия поступает около 70 мл крови (в общей сложности около 4,9 л в минуту); d) как можно объяснить, что в протоколе вскрытия не установлено никаких циркулярных переломов костей основания черепа после падения с высоты 2030 метров; и e) повреждение каких частей тела обычно происходит после падения с такой высоты, учитывая вес тела, его свободное движение во время падения, а также скорость падения.
2.12 By letter of 28 August 1996, the complainant's lawyer requested the Belgrade Public Prosecutor's Office to order another forensic expertise, to be conducted by the Institute of Forensic Medicine of either the Belgrade Military Hospital or the Faculty of Medicine of Novi Sad, and, for that purpose, to exhume the body of N.N. at the expense of the complainants to address the doubts expressed by Dr. Z.S. In addition, he requested clarification of the following questions: (a) the time and place of death; (b) whether the contusions of the brain and the wound on the lower forehead of the deceased could have been the consequence of injuries inflicted by blows before the fall; (c) whether the small quantity of blood found in the chest cavity indicated that N.N. was already dead at the time of the fall, given that a living person discharges about 70 millilitres of blood from the left auricle into the aorta with every heartbeat (totalling about 4.9 litres per minute); (d) how it could be explained that the autopsy report did not establish any circular fractures of the bones of the base of the cranium after a fall from a height of 20 to 30 metres; and (e) which parts of the body would usually be damaged after a fall from this height, based on the weight of the body, its free movement during, as well as the velocity of the fall.
Поскольку рыбы относятся к позвоночным, они имеют позвоночный столб (позвоночник) и череп, покрывающий головной мозг.
Being vertebrates, fish have a vertebral column - the backbone - and a cranium covering the brain.
Ага, череп...
Eh, the cranium
- Удары по черепу нежелательны.
- Cranium shot'll do you wrong.
"Смещение черепа"?
"Displaced cranium"?
Твой череп звонил.
Your cranium called.
Весьма интересный череп..
The most interesting cranium.
Наверное, переломом основания черепа.
Fractured cranium, maybe.
Трещина в передней части черепа!
Frontal cranium is fracturing!
Задняя часть черепа удалена.
Back of the cranium removed.
Приматы с большими черепами.
Apes with oversized craniums.
Substantiv
В больнице у него была выявлена черепно-мозговая травма, которая привела к обширному внутричерепному кровоизлиянию, и в 5 часов утра была проведена трепанация черепа.
In hospital, it was discovered that he had a head trauma, which had led to massive bleeding inside the brainpan and at 5 a.m., a trepanation was made.
Пуля в череп, бах.
Bullet in the brainpan, squish.
В то время как Барт в настоящее время был обсмеян ребенком, что-то закипало в черепе нашей популярности.
While Bart was being outwitted by a baby, something was coming to a boil in our pop's brainpan.
Substantiv
Я сделала масс-спектрометрию того, что осталось от фасции и надкостницы черепа, и нашла...
I ran a mass spectrometry of what remains of the fascia and pericranium and found...
Substantiv
Он схватил ее за руку, улыбнулся (это походило на ухмылку черепа) – и послал к ней свое сознание.
He grabbed her hand, faced her with a death's head grin, and he sent his awareness surging over her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test