Übersetzung für "усаживать" auf englisch
Усаживать
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
— Время усаживаться, — сказал Гарри Фред, — не то о нас новобрачная споткнется.
“Time to sit down,” Fred told Harry, “or we’re going to get run over by the bride.”
Девушка походила к моему столику, усаживалась за него, я покупал ей выпивку, мы разговаривали.
The girl would come and sit down with me at my table, I would buy her a drink, and we’d talk.
Verb
Так, усаживаемся потихоньку.
Okay, everyone, let's take your seats.
Усаживайтесь поудобнее, возьмите себе выпить.
You may as well pull up a seat and have a drink.
Тогда я не должен больше усаживать людей.
Then I don't have to seat people any more.
Усаживайте свои пятые точки за парты.
Everyone, cheeks to the seats.
О, Ванесса, не надо усаживать меня с близкими.
Oh, Vanessa, no need to seat me with the wedding party.
Давай. Усаживайся поудобнее.
Come on Get on the seat
В углу усаживался еще один писарь. Заметова не было.
In the corner another scrivener was about to take his seat. Zamyotov was not there.
Гарри подчинился, отметив, пока усаживался на свое обычное место перед столом Дамблдора, что между ними снова стоит Омут памяти, а рядом — еще два хрустальных флакончика, наполненных взвихренными воспоминаниями.
Harry obeyed, noticing as he took his usual seat in front of Dumbledore’s desk that the Pensieve lay between them once more, as did two more tiny crystal bottles full of swirling memory.
Verb
Адвокат Андре Розенталь заявил, что во время допросов его клиента подвергали тряске, а также усаживали на маленький стул со связанными за спинкой стула руками, скованными ногами и мешком на голове, заставляя постоянно слушать громкую музыку.
Attorney André Rosenthal claimed that his client had been shaken by his interrogators, who had also made him sit on a small chair with his hands tied behind the back of the chair, his legs shackled, a sack on his head and loud music playing incessantly.
Они показывали, как их усаживали в ряды в небольшой лодке − колени плотно прижаты к груди, ни капли места, чтобы даже пошевелиться за все время переправы.
They demonstrated for me how they were made to sit in rows on a small boat, pressing their knees onto their chests, with no space to move around during the entire trip.
А сейчас, дамочки, усаживайтесь
Now, ladies, sit tight.
Усаживайся поудобнее.
Sit here.
Ее предусмотрительная мамаша, волнуемая той же мыслью, не стала усаживать его подле себя.
Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself.
Как правило, лауреатов премии усаживают к нему ближе, чем представителей дипломатического корпуса.
The Prize-winners normally sit closer to the king than the diplomatic corps does.
Я снова усаживаюсь на скамью, и один из сидящих в очереди, пододвигается ко мне и говорит: — Ничего себе!
So I sit on the bench again, and one of the other guys waiting sidles up to me and says, “Gee!
— Ладно, — говорю я, нисколько не впечатленный, — ладно. И усаживаюсь за отдельный столик, чтобы посмотреть шоу.
“Yeah, yeah,” I say, unimpressed, and I sit at another table to watch the show.
Спустя некоторое время рядом с ней, разумеется, усаживается какой-то малый, а еще немного позже мне становится ясно, что он уже всем доволен и счастлив, — и тут Глория подмигивает мне.
After a while, sure enough, there’s some guy sitting with her, and after a little while longer the guy’s happy and Gloria gives me a wink.
Мистер Уизли за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни маглов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы.
Weasley liked Harry to sit next to him at the dinner table so that he could bombard him with questions about life with Muggles, asking him to explain how things like plugs and the postal service worked.
Verb
Трудности первого времени, здание еще усаживается.
Teething problems. Building is still settling.
4,5 месяца после прибытия в США] Усаживайтесь поудобнее, потому что мы сейчас с вами поделимся столь странной историей, тяжело поверить, что это правда.
Settle in tonight because we are about to share with you a story so bizarre, it's hard to believe it's true.
В то время, как наши тренеры усаживаются, встречаем первый баттл этого вечера от Ашера.
While our coaches get settled, let's meet Usher's a first battle pair of the night.
Здание еще усаживается.
The building is still settling.
Потом они опять усаживаются и сидят до тех пор, пока собаки не начнут драться.
Then they'd settle back again till there was a dog fight.
Verb
Они могут включать экранирование; закапывание и/или изоляцию кабелей; оптимизацию форм и конструкции устройств и расстояния между отдельными устройствами; звукоизоляцию; установку утолщенных швартовых тросов, в которых в отличие от тонких и провисающих тросов животные вряд ли запутаются; сведение к минимуму выступающей над водой части сооружений для того, чтобы на нее не усаживались и не размещались животные; усилия по предотвращению и уменьшению последствий разливов; и использование небиоцидных покрытий.
They include shielding; cable burial and/or sheathing; optimization of device shapes and design as well of the spacing between individual devices; sound-insulation; installation of thick mooring lines which pose smaller risks of entanglement than thin and slack lines; minimization of horizontal surfaces above water to reduce perching and haul-out; utilization of measures to contain and reduce spills; and utilization of non-biocidal coatings.
Усаживайтесь поудобнее, и слушайте новую историю о приключениях Енота
Gather around, believers in good, and listen to the newest installment of the coon!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test