Übersetzung für "упомянутый" auf englisch
Упомянутый
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Были упомянуты следующие районы:
The areas mentioned are the following:
Упомянуть о непрерывных переписях.
Mention rolling census.
Пункт 12.5, вместо "упомянутая дата" читать "упомянутые даты".
Paragraph 12.5., amend the words "the date mentioned" to read "the dates mentioned".
Вето не упомянуто в Уставе.
The veto is not mentioned in the Charter.
Число упомянутых женщин
Women mentioned
информацию, упомянутую выше, и
the information mentioned above, and
Среди них можно упомянуть следующие:
Among these may be mentioned:
Почему он упомянут?
Why is it mentioned?
прочие/не упомянутые выше,
Others / not mentioned above
Ты забыл упомянуть
You forgot to mention
Это надо упомянуть.
You should mention that.
А четверо упомянутых?
The four men he mentioned?
Я забыл упомянуть.
I forgot to mention.
Я начал осматривать упомянутые в книге места.
I started to look in some of the places mentioned in the book.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
Весьма и весьма желаю, чтоб имя мое при сем не было упомянуто.
I am quite, quite anxious that my name not be mentioned in this connection.
Вскоре после упомянутых вопроса и ответа гости уехали.
Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr.
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
– Да, я забыл упомянуть, что Гурни также талантливый специалист по связям с общественностью.
The Duke said: "I forgot to mention that Gurney is also very talented in public relations."
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
А еще, пожалуй, было бы неплохо упомянуть, что ты считаешь меня уродиной, — поразмыслив, добавила Гермиона.
And it might have been a good idea to mention how ugly you think I am, too,” Hermione added as an afterthought.
И я очень рада, что мне пришло в голову об этом упомянуть, — вы поступили бы опрометчиво, отпустив их одних.
I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.
Adjektiv
57. Председатель говорит, что он будет упомянут.
57. The Chairman said that it would be.
Упомянутая резолюция могла бы включать следующие элементы:
The said resolution might include the following elements:
Доклад о работе упомянутой двенадцатой сессии.
Report on the said twelfth session.
1. В упомянутых тюрьмах не происходило голодовок.
1. There has been no hunger strike in the said prisons.
119. В упомянутой статье 8 предусмотрено следующее:
The said Section 8 provides as follows:
Раздел 74 упомянутого Закона гласит следующее:
Section 74 of the said Act states:
iii) мониторинг осуществления упомянутых инструментов;
Monitoring implementation of the said instruments
Раздел 67 упомянутого Закона гласит следующее:
Section 67 of the said Act states:
Надо конечно упомянуть тишину.
There's something to be said for silence. Indeed.
-Мы ни разу не сходили в упомянутые художественные галереи!
We never went to said art galleries!
Я-я могла упомянуть Калифорнию.
I-I might've said California.
Это было бы вторым в упомянутом списке.
That would be second on said list.
Мой номер можешь найти в упомянутом справочнике.
You can get my number from said directory.
Следовало бы упомянуть о пропорциональности человеческого тела.
There's something to be said for human proportions.
Сэр, разрешите мне забрать с собой ранее упомянутый окурок?
Permission to secure said butt upon my person, sir?
Мне кажется, это важно было упомянуть.
I think it's important that that's been said.
"бессрочное право эксплуатации минерального богатства упомянутой планеты".
"the exploitation of the mineral wealth of the said planet in perpetuity."
Она сказала, что звонила детективу упомянутого в газете.
She said she called the detective named in the newspaper.
— А потому, профессор Фейнман, — сказал посол, — когда вы будете в следующий раз приводить примеры того, о чем все говорят, ничего при этом не понимая, не забудьте упомянуть и о международных отношениях!
“So Professor Feynman,” he said, “next time you give examples of things that everybody talks about that nobody knows about, please include international relations!”
Упомянутый друг впервые попал на Землю примерно пятнадцать земных лет назад и основательно потрудился над внедрением в земную среду – с большим, надо сказать, успехом.
This friend of his had first arrived on the planet some fifteen Earth years previously, and he had worked hard to blend himself into Earth society—with, it must be said, some success.
Если в этих графствах обнаруживается шерсть, перевозимая по направлению к морю, она конфискуется, если не была зарегистрирована и не было дано упомянутого ручательства, а виновный уплачивает штраф в размере 3 шилл. за каждый фунт шерсти.
If any wool is found carrying towards the sea-side in the said counties, unless it has been entered and security given as aforesaid, it is forfeited, and the offender also forfeits three shillings for every pound weight.
Как указывают, предметы потребления быстро уничтожаются, тогда как золото и серебро отличаются большей долговечностью, и, если бы не происходило упомянутого постоянного вывоза их, они могли бы накопляться на протяжении веков, что невероятно увеличило бы действительное богатство страны.
Consumable commodities, it is said, are soon destroyed; whereas gold and silver are of a more durable nature, and, were it not for this continual exportation, might be accumulated for ages together, to the incredible augmentation of the real wealth of the country.
Adjektiv
12. Что касается закона о юстиции и безопасности, ранее упомянутого делегацией, он подвергается критике со стороны НПО, которые утверждают, что секретные материалы, допускаемые к использованию в силу данного закона, могут быть получены путем пыток и что, поскольку их источник не разглашается, лицо, против которого они направлены, не может оспорить их приемлемость.
12. Some NGOs had criticized the Justice and Security Act, to which the delegation had adverted, on the grounds that the Act authorized the use of secret evidence which might have been obtained by torture and, as its source would not be divulged, the person against whom that evidence was used would be unable to challenge its admissibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test