Übersetzungsbeispiele
Verb
Симптомы развиваются и охватывают сосудистую ткань, пораженные участки срастаются и темнеют, а кожура становится похожей на бумагу и трескается.
The symptoms progress towards the vascular tissue and the affected spots coalesce and darken, and the skin becomes papery and cracked.
Симптомы развиваются и охватывают сосудистую ткань, пораженные участки срастаются и темнеют, и кожура становится похожей на бумагу и трескается.
The symptoms progress towards the vascular tissue, the affected spots coalesce and darken, and the skin becomes papery and cracked.
И действительно, Гарри уже видел, как трескается земля вокруг корней дерева.
And sure enough, Harry could see the earth around the tree’s roots beginning to crack.
Они трубили, гудели, голосили – от одного этого шума камни стали сами трескаться и осыпаться.
They roared and boomed and trumpeted, until stones began to crack and fall at the mere noise of them.
Verb
Маленький городок с населением 8000 жителей, где настолько холодно, что трескается кожа на пальцах.
Very nice. A small town of 8,000 inhabitants that's so cold that it'll split your fingers.
Verb
Единственное, что он любит, это трескать подушечки полиэтиленовой упаковки.
All he likes is popping bubble wrap.
Режут глотки друг другу. На самом деле, мне и делать-то ничего не пришлось. Разрушил мост, навёл немного галлюцинаций, и сиди себе, трескай попкорн и наслаждайся шоу.
I mean, take out a bridge here, lay in a little hallucination there sit back, pop some corn, watch the show.
Verb
А губы трескаются, потому что мы живем в пустыне.
And my lips get chapped because we live in a desert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test