Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Он прилег головой на свою тощую и затасканную подушку и думал, долго думал.
He laid his head on his skinny, bedraggled pillow and thought, thought for a long time.
Маленький и тощий волшебник, совершенно лысый, но зато с усами, которым позавидовал бы даже дядя Вернон, одетый в мантию цвета чистого золота под стать стадиону, вышел на поле.
A small and skinny wizard, completely bald but with a mustache to rival Uncle Vernon’s, wearing robes of pure gold to match the stadium, strode out onto the field.
Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
Its spiny wings were huge compared to its skinny jet body, it had a long snout with wide nostrils, the stubs of horns and bulging, orange eyes.
Но теперь, странное дело, в большую такую телегу впряжена была маленькая, тощая, саврасая крестьянская клячонка, одна из тех, которые — он часто это видел — надрываются иной раз с высоким каким-нибудь возом дров или сена, особенно коли воз застрянет в грязи или в колее, и при этом их так больно, так больно бьют всегда мужики кнутами, иной раз даже по самой морде и по глазам, а ему так жалко, так жалко на это смотреть, что он чуть не плачет, а мамаша всегда, бывало, отводит его от окошка.
But now, strangely, to such a big cart a small, skinny, grayish peasant nag had been harnessed, one of those—he had often seen it—that sometimes overstrain themselves pulling a huge load of firewood or hay, especially if the cart gets stuck in the mud or a rut, and in such cases the peasants always whip them so painfully, so painfully, sometimes even on the muzzle and eyes, and he would feel so sorry, so sorry as he watched it that he almost wept, and his mother would always take him away from the window.
Adjektiv
Основание языка обрезается до "ложного тощего мяса" с остатками жировой обрези, не превышающей 10%; слюнные железы удаляются, за исключением подъязычных желез.
The base of the tongue is trimmed up to the "false lean", leaving approximately 10% of the trimming fat; the salivary glands are removed, except for the sublingual glands.
Даже в так называемые "тощие годы" мы заставляем секретариат очень усердно трудиться.
Even in the so-called lean period, we have made the Secretariat work very hard.
Должны быть раскрыты отдельные части "ложного тощего мяса" (M. trapezius).
At least traces of false lean (M. trapezius) shall be exposed.
В северных, более засушливых районах Бангладеш, все еще возникают кризисы сезонного голода, особенно во время монги ("тощего" сезона) − межурожайного периода, когда для безземельных трудящихся нет сельскохозяйственной работы.
Seasonal crises of hunger are still experienced in the northern, more arid regions of Bangladesh, particularly during the monga, the lean season between crops, when no agricultural work is available for landless labourers.
"После семи тощих лет должны следовать семь жирных."
"seven lean years shall be followed by seven fat."
Лохматый был, что твой бродячий пес, и тощий, как вешалка, но живехонек.
It was as shaggy as an old dog and as lean as a clothes-rail, but it was alive.
Поэтому возможен ввоз только тощего скота, а такой ввоз может задевать интересы не откармливающих районов, для которых он скорее выгоден, поскольку понижает цену тощего скота, а только районов, которые разводят скот.
Lean cattle, therefore, only could be imported, and such importation could interfere, not with the interest of the feeding or fattening countries, to which, by reducing the price of lean cattle, it would rather be advantageous, but with that of the breeding countries only.
Высокая цена тощего скота, увеличивая стоимость невозделанных земель, является как бы премией за отказ от ее возделывания и улучшения.
The high price of lean cattle, by augmenting the value of uncultivated land, is like a bounty against improvement.
Для страны с высокой земледельческой культурой гораздо выгоднее ввозить нужный ей тощий скот, чем самой разводить его.
To any country which was highly improved throughout, it would be more advantageous to import its lean cattle than to breed them.
Большой и тощий серый волк осторожно вышел вперед. Он явно был настроен дружелюбно – и Бэк узнал того дикого собрата, с которым он бегал по лесу целые сутки.
One wolf, long and lean and gray, advanced cautiously, in a friendly manner, and Buck recognized the wild brother with whom he had run for a night and a day.
Когда вой стал слышен уже где-то близко, Бэк пошел тише, соблюдая величайшую осторожность. Наконец он подошел к открытой поляне и, выглянув из-за деревьев, увидел большого тощего волка, который выл, задрав морду кверху.
As he drew closer to the cry he went more slowly, with caution in every movement, till he came to an open place among the trees, and looking out saw, erect on haunches, with nose pointed to the sky, a long, lean, timber wolf.
Adjektiv
- ...и тогда Рамек победил Тощего Червя. И освободил принцессу.
"And so Ramek defeated Gaunt Worm and freed the good princess."
Наверху утесник рос сплошняком: высокий, старый и тощий понизу, он густо ветвился и осыпан был желтыми искорками-цветками с легким пряным запахом.
very old and tall they were, gaunt and leggy below but thick above, and already putting out yellow flowers that glimmered in the gloom and gave a faint sweet scent.
Adjektiv
— Не понимаю вас. — Она судорожно стянула шаль на тощей шее.
“I don’t understand you,” she said, clutching convulsively at the shawl around her scrawny neck.
Наполеон, пирамиды, Ватерлоо — и тощая гаденькая регистраторша, старушонка, процентщица, с красною укладкою под кроватью, — ну каково это переварить хоть бы Порфирию Петровичу!..
“Napoleon, pyramids, Waterloo—and a scrawny, vile registrar's widow, a little old crone, a moneylender with a red trunk under her bed—well, how is Porfiry Petrovich, for instance, going to digest that!
Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала темная вода, и никаких признаков жизни, только тощая лисица кралась к берегу в попытке отыскать среди высокой травы учуянный носом старый пакет от рыбы с жареной картошкой. Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном.
There was no sound apart from the whisper of the black water and no sign of life apart from a scrawny fox that had slunk down the bank to nose hopefully at some old fish-and-chip wrappings in the tall grass. But then, with a very faint pop, a slim, hooded figure appeared out of thin air on the edge of the river.
Adjektiv
Как такие тощие люди могли завернуть целую страну, чтобы продать её?
How could such scraggy people wrap up the whole country before selling it?
подкатываются к тебе со своими радушными улыбками, со своими листовками, флагами, жалкие чемпионы по утраченным большим возможностям, печальные шансонье, известные только в кругу своих друзей, несчастные сироты, продающие салфетки, тощие вдовы, защищающие животных.
They slide up to you with their wholesome smiles, their leaflets, their flags, the pathetic champions of great lost causes, the sad chansonniers out collecting for their friends, the abused orphans selling table-mats, the scraggy widows who protect pets.
Adjektiv
К сожалению, с 1996 года КР переживает "тощие годы".
Regrettably, the CD has been going through a barren period since 1996.
Adjektiv
Мы ищем тощего парня... он здесь каждый день, как часы.
We are looking for a weedy guy... he shows up here the same time, just like clockwork, huh?
Adjektiv
Хорошо было бы впрыснуть немного этой крови в ту тощую сыворотку,.. которая, похоже, теперь течет в жилах Вустеров.
An injection of it might fortify the jejune concoction which seems to run through the veins of the Woosters these days.
Лаура Грей Томсон,родила 4 дня назад, с атрезией тощей кишки которая была прооперирована
Laura Grey-Thompson, born four days ago with jejunal atresia. Corrected surgically. Uh, post-op course--
Adjektiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test