Übersetzung für "там оно что" auf englisch
Там оно что
Übersetzungsbeispiele
whatever it is that
В чем бы оно ни проявлялось, добровольчество крепит доверие и солидарность.
Whatever its form, volunteering builds trust and solidarity.
...в пределах, установленных международным правом, государство может осуществлять дипломатическую защиту теми средствами и в том объеме, которые оно считает необходимыми, поскольку оно отстаивает свое собственное право.
... within the limits prescribed by international law, a State may exercise diplomatic protection by whatever means and to whatever extent it thinks fit, for it is its own right that the State is asserting.
Оно решило -- чего бы это ни стоило -- стать на путь установления истины.
It decided, whatever the cost, to take the road of truth.
Чего бы ни выработали, оно должно быть принято государствами.
Whatever was produced must be accepted by States.
Последствия принимаемого ими решения, каковым бы оно ни было, будут иметь большое значение.
The consequences of the decision they make, whatever that decision is, will be very significant.
<<...в пределах, установленных международным правом, государство может осуществлять дипломатическую защиту теми средствами и в том объеме, которые оно считает необходимыми, поскольку оно отстаивает свое собственное право.
... within the limits prescribed by international law, a State may exercise diplomatic protection by whatever means and whatever extent it thinks fit, for it is its own right that the State is asserting.
Вместе с тем оно заканчивается там, где этого требуют высшие интересы нации.
It must end, however, at whatever point is dictated by the higher interest of the nation.
Только время (чем бы оно ни было) это покажет.
Only time (whatever that may be) will tell.
Гарри задумался. — Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорил он. — Чего бы мы ни хотели…
Harry thought. Then he said slowly, “It shows us what we want… whatever we want…”
Так или иначе, оно отхватило у нее изрядную часть ноги — очень неприятный запах, когда меняют повязку.
Whatever it was took a real chunk out of her leg, very nasty smell when they take off the dressings.
Заклинание, каким бы оно ни было, не нанесло щиту видимого ущерба, он лишь загудел, точно гонг, и от этого звука у Гарри мурашки поползли по коже.
The spell, whatever it was, caused no visible damage to the shield, though a deep, gong-like note reverberated from it—an oddly chilling sound.
Во всяком случае ополчение, в какой бы степени оно ни было дисциплинировано и обучено, всегда должно быть более слабым в сравнении с хорошо дисциплинированной и хорошо обученной постоянной армией.
A militia, however, in whatever manner it may be either disciplined or exercised, must always be much inferior to a well-disciplined and well-exercised standing army.
Затем, существо под капюшоном, чем бы оно ни было, сделало глубокий, медленный, шумный вдох, словно пыталось всосать из окружения не только воздух. Присутствующих обдало стужей.
And then the thing beneath the hood, whatever it was, drew a long, slow, rattling breath, as though it were trying to suck something more than air from its surroundings.
И она ушла, забрав с собой круглолицего. — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — проворчал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан. — Ничего у меня не вышло, и все из-за этого глупого заклятия. Джордж меня уверял, что оно сработает, а теперь мне кажется, что он сам его придумал, чтобы надо мной подшутить.
And she left, taking the toadless boy with her. “Whatever house I’m in, I hope she’s not in it,” said Ron. He threw his wand back into his trunk. “Stupid spell—George gave it to me, bet he knew it was a dud.”
Но никакого самодовольства, возбуждения, высокомерия в Малфое больше не наблюдалось — ни следа былой самоуверенности, с которой он открыто бахвалился в «Хогвартс-экспрессе» заданием, полученным от Волан-де-Морта. И вывод отсюда, по мнению Гарри, следовал только один: выполнение этого задания, в чем бы оно ни состояло, дается ему плохо.
But there was no air of smugness, excitement, or superiority; none of the swagger that he had had on the Hogwarts Express, when he had boasted openly of the mission he had been given by Voldemort… There could be only one conclusion, in Harry’s opinion: The mission, whatever it was, was going badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test