Übersetzung für "сопереживать" auf englisch
Сопереживать
Verb
Übersetzungsbeispiele
Исследования подтверждают предназначение женщин как представителей <<сопереживающего пола>> (Симон Барон-Коган, Резюме результатов исследований, 2003 год), в отличие от мужской реакции на стресс по принципу <<беги или сражайся>>.
Research supports the designation of women as the "empathic gender" (Simon Baron-Cohen research summation, 2003), in contrast to the male "fight or flight" response to stress.
Так, Египет сопереживает страданиям региона в результате последних событий в нем.
Egypt therefore empathizes with the agony of the region and the repercussions of developments there.
57. В настоящее время Международная федерация работает над тем, чтобы расширить права и возможности молодых добровольцев, вооружив их такими важными навыками и умениями, как способность сопереживать, добиваться консенсуса и общаться в спокойной и дружеской манере.
57. The International Federation was now working to empower youth volunteers by equipping them with such important skills as the ability to empathize, build consensus and communicate in a non-violent manner.
Мы сопереживаем этим странам, которые сталкиваются с огромными трудностями.
We empathize with the hardships that those countries face.
Успех той или иной страны в деле поощрения и защиты прав человека будет зависеть от ее способности сопереживать и уважать мнение других.
Its success in promoting and protecting human rights would depend on its ability to empathize and respect the views of others.
Я не вижу никакой другой альтернативы, кроме как сопереживать личную трагедию каждого человека и предпринимать совместные действия в целях преодоления общих проблем.
I cannot think of an alternative to empathizing with the personal tragedy of every individual and applying joint efforts to overcome the common challenges.
Как уже отмечал Генеральный секретарь, важно, чтобы молодежь училась внимательно слушать друг друга, сопереживала друг другу, признавала существование различных мнений и урегулировала конфликты мирным путем.
As the Secretary-General said, it is essential for young people to learn to listen carefully to each other, to empathize, to recognize the existence of differing opinions and to resolve conflicts.
:: способность заинтересованно слушать стороны и глубоко им сопереживать;
:: Ability to listen actively and to empathize fully with the parties
Именно в силу общности этой почвы, не зависящей ни от политики, ни от географии, и возможен сопереживающий диалог между людьми.
Precisely because of the homogeneity of this common soil, which cannot be moulded by politics and geography, empathic dialogue among human beings is possible.
Мы в Пакистане глубоко сопереживаем и сочувствуем им в этой беде и желаем им успехов в борьбе с проклятием терроризма.
We in Pakistan can fully empathize and sympathize with this situation that they are confronted with, and we wish them every success in overcoming the scourge of terrorism.
Я сочувствую и сопереживаю Ненси
I empathized with Nancy.
И я искренне тебе сопереживаю.
I empathize, clearly.
Полностью понимаю и сопереживаю.
Totally understand. Totally empathize.
Ты понимал её чувства и сопереживал.
You empathized with her.
– Я способен сопереживать кому угодно.
- I can empathize with anybody.
Не много ли сопереживаешь?
Empathize much?
Я не имел в виду... нет, не кричать, сопереживать.
empathizing.
Мы глубоко сопереживаем странам, затронутым стихийными бедствиями, и, выражая скорбь и сочувствие по поводу их страданий, мы должны сотрудничать с ними и предоставлять им необходимую помощь.
We feel great compassion for the countries affected by these natural disasters, and we must cooperate with and provide them the assistance they need while we express our grief and condolences for their suffering.
Насколько эта тема болезненна для самого таджикского народа, настолько мы с болью в сердце сопереживаем ему.
This is a painful subject for the people of Tajikistan, and we feel for them in their suffering.
Мы радуемся успехам афганцев в строительстве мирной жизни, сопереживаем их трудностям.
We rejoice at the success of the Afghan people in building a peaceful life; we feel the difficulties they face as our own.
Я хотел бы напомнить Ассамблее, что 50 лет назад во время второй мировой войны, до того, как Соединенные Штаты вступили в войну против стран "оси", в Соединенных Штатах активно сопереживали "союзникам" и осуждали страны "оси".
I should like to remind the Assembly that, 50 years ago - during the Second World War - before the United States had declared war on the Axis countries, there was a strong feeling in the United States in favour of the Allies and against the Axis countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test