Übersetzung für "след на" auf englisch
След на
  • mark on
  • trace on
Übersetzungsbeispiele
mark on
Этот знак предполагает использование следующих букв:
This mark will be as follows; 4.6.3.1.1.
Маркировка выглядит следующим образом:
The markings look as follows:
Буквенные обозначения являются следующими:
The marks shall be as follows:
- Есть следы на шее?
- Any marks on the neck?
Следы на теле отсутствуют.
No marks on the body.
Белые следы на шее,
White marks on the neck,
Видите следы на шее?
See those marks on her neck?
Следы на бумаге.
Marks on a paper.
И нет никаких следов на земле.
Tyre marks. On the body.
- Следы на её шее.
- The marks on her neck.
Следы на полу.
Marks on the floor.
оставило след на всю жизнь.
left a mark on life
Такие же следы на щиколотках.
Same ligature marks on her ankles.
— Только что ты говорил, что не разглядел перстень как следует!
“A minute ago you told us you never saw the mark on the stone properly!”
Под бровью у нее Гарри увидел красный след от врезавшегося монокля.
Harry could see red marks under her eyebrow where the monocle had dug into it.
Носок надеть! — вздумалось вдруг ему, — еще больше затрется в пыли, и следы пропадут».
Must put that sock on!” he suddenly thought. “It will rub away even more in the dust and the marks will disappear.”
Он кинулся в сторону, завидев следы маленьких босых ног.
for he had seen footprints that went that way, branching off from the others, the marks of small unshod feet.
Он и на ее руках заметил следы от клюва Букли и поймал себя на том, что вовсе ей не сочувствует.
He noticed that her hands, too, bore the marks of Hedwig’s beak and found that he was not at all sorry.
Его копыта не оставляли следов на мягкой земле. Он глядел на Гарри громадными серебряными глазами.
Its hooves made no mark on the soft ground as it stared at Harry with its large, silver eyes.
– Почти уверен, что хоббиты здесь побывали, – сказал он. – Но следов их незаметно, а чьи тут небывалые следы – ума не приложу. Ладно, оглядимся, может, что и высмотрим.
‘I am almost sure that the hobbits have been up here,’ he said. ‘But there are other marks, very strange marks, which I do not understand. I wonder if we can see anything from this ledge which will help us to guess which way they went next?’ He stood up and looked about, but he saw nothing that was of any use.
Но теперешний его поступок (и нам следует этому радоваться!) отнюдь не порочит его сердца.
Thoughtless and indiscreet I can easily believe him, but this step (and let us rejoice over it) marks nothing bad at heart.
Как и на всех остальных, на ней были видны следы недавней битвы — ссадины на лице, разодранная одежда.
Like all the rest, she bore marks of the recent battle: There were grazes on her face and her robes were ripped.
trace on
- незначительные следы земли.
slight traces of soil.
следы внутреннего некроза.
traces of internal necrosis.
Следы внутреннего побурения
Traces of internal browning
- без следов плесени;
- free from traces of mould
- следы потертости
- traces due to rubbing
- следы околоплодника,
- Traces of hull
Нашла какой-нибудь след на пассажирском сиденье?
Did you find any trace on the passenger side?
Хмм, здесь след на его свитере.
Hmm. There's trace on his sweater.
Никаких следов на футляре, который мы нашли?
No trace on the casing we found?
Оставил носом мокрые следы на светлых брюках.
He's leaving wet traces on my light trousers.
У нас, возможно, след на пистолет.
We may have a trace on the gun.
Я также нашла какой-то след на пальце.
I also found some trace on the finger.
У нас есть след на Инфракрасном.
HELICOPTER PILOT OVER RADIO: We had a trace on IR.
Нашла следы на одежде.
Found trace on her clothes.
Какое-то необычное количество следов на этом теле.
There's an unusual amount of trace on this body.
— Да чего думать-то, след есть, хоть какой да есть. Факт.
“What is there to suppose? There's a trace there, something at least. A fact.
Ни звука, ни следа, ни одного дела, не распространил ни одного убеждения!..
Not a sound, not a trace, not a single deed!
Ночью нечего было и надеяться набрести на след Пина и Мерри.
By nightfall they had discovered no trace of Merry and Pippin.
Мне показалось, что у нее нет и следа тех способностей, которыми обладала ее прапрабабка.
It seemed to me that she had not a trace of the gift herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test