Übersetzung für "распорядитель" auf englisch
Распорядитель
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Государства -- члены Форума выступают хранителями и распорядителями значительной доли мирового биоразнообразия морской среды.
Nations of the Forum serve as gatekeepers and stewards for much of the world's marine biodiversity.
Давайте же снова станем рачительными распорядителями.
Let us become good stewards once again.
10. Малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона делают все возможное, чтобы быть ответственными распорядителями своих уникальных морских ресурсов.
10. The Pacific Small Island Developing States were doing their utmost to be responsible stewards of their unique marine resources.
Оно заявило, что распорядителям мероприятий не должны поручаться государственные обязанности, которые непосредственно связаны с поддержанием общественного порядка при проведении собраний.
It stated that assembly stewards should not be tasked with government functions that directly pertain to the maintenance of public order during assemblies.
Распорядители должны быть ясно различимы и надлежащим образом подготовлены.
Stewards should be clearly identifiable and properly trained.
ii) подчиняться указаниям организатора, распорядителя, полиции, а также сотрудников медицинских и спасательных служб, присутствующих на собрании.
To comply with the orders of the organizer, steward, police and medical and rescue services at the meeting.
Эта задача является неотъемлемой частью взятой ими на себя роли распорядителей и хранителей своих земель.
That is an inherent part of their self-assigned roles as custodians and stewards of their lands.
iv) носить на себе четко различимое обозначение с указанием "Распорядитель".
Carry clearly visible identification with the indication "Steward".
БДИПЧ ОБСЕ рекомендовало Словакии применять требование о наличии на собрании распорядителей лишь на индивидуальной основе, когда этого требуют масштабы или характер собрания, и четко определить в законодательстве и на практике роль распорядителей собрания в качестве лиц, помогающих организаторам руководить соответствующими мероприятиями.
OSCE/ODIHR recommended that Slovakia ensure that a requirement to have assembly stewards present during a gathering, is only imposed on a case-by-case basis, when justified by the size or nature of the assembly and that the role of assembly stewards, in law and in practice, is clearly defined as the role of facilitators assisting organizers in managing events.
Организаторы и распорядители собраний не должны возлагать на себя это обязательство.
The organizers and stewards of assemblies should not assume this obligation.
Я здесь - распорядитель земли и поверенный в Хантигдоне.
I am land steward here and attorney in Huntingdon.
Камергер Его Величества, Лорд Распорядитель,
His Majesty's Chamberlain and Lord Steward General of Cavalry
Дальше проходят только инспекторы , гонщики, механики, распорядители и члены семьи!
Officials, drivers, mechanics, stewards and family only pass this point.
Распорядитель земли очень занятой человек.
The Land Steward is a very busy man.
Сэр Артур, Вы знаете распорядителя земли, который управляет имением госпиталя в Хантингдоне?
Sir Arthur, do you know the Land Steward who runs the hospital's Huntingdon Estate?
Холивел сделал быстрой лошади такую же татуировку на губе, что и медленной, чтобы распорядители не могли их различить.
Well, Holwell gave the fast one on a lip tattoo to match the slow one, so the stewards couldn't tell them apart.
Распорядители называют его рядом смерти.
That's called death row by the stewards.
...а меня назначил твоим распорядителем.
And left me as your steward in his will...
Даже если распорядитель что-то и заподозрил, вы были бы настолько удивлены, что они бы решили, будто вы нечаянно ошиблись. Но они ничего не заподозрили.
Even if the steward suspected anything, you would've been so surprised, they would have thought it was an honest mistake.
Substantiv
С помощью системы управления имуществом на местах распорядители материальных средств смогут получать информацию о затратах на протяжении всего срока службы имущества и об остаточной стоимости предметов имущества, которая будет необходима для определения политики в области ликвидации.
The field assets control system will provide commodity managers with life cycle costs and item residual value data that will be useful in determining disposal policies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test