Übersetzung für "проситель" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Мы не просто просители, у нас есть роль, которую мы выполняем.
We are not just supplicants; we have roles to play.
Вот я здесь выступаю перед Ассамблеей как равноправный член этой прекрасной Организации, и, тем не менее, обсуждаемый нами вопрос ясно подчеркивает различия между некоторыми из нас, особенно теми из нас, кто выступает в роли просителя.
Here I am, addressing the Assembly as an equal member of this great Organization and yet, the subject before us clearly delineates the differences between some of us, especially those of us who are supplicants.
Таким образом, правосудие переходного периода способствует преодолению условий, в которых лица являются лишь просителями, чья судьба зависит от воли или великодушия представителей власти.
In this way, transitional justice contributes to the overcoming of conditions under which persons are mere supplicants, dependent on the will or grace of the authorities.
Еще 212 просителей ожидают, Ваше Величество.
There are 212 supplicants waiting, Your Grace.
Приведи следующего просителя
Bring the next supplicant.
Повелитель, просители ожидают снаружи.
Majesty, supplicants await without.
Он выгнал придворных, которые служили его отцу, и набрал более молодых, льстивых просителей.
He dismissed courtiers who'd served under his father in favor of younger, sycophantic supplicants.
Все, что тебе оставалось, это убить просителя. И ты была бы готова.
And all that was left was for you to kill the supplicant, and you'd be complete.
Снизошел до роли просителя перед женщиной, которую презирал и ненавидел! Был вынужден видеть (притом не один раз), уговаривать и, наконец, подкупить человека, которого всегда избегал, — даже самое имя которого выводило его из себя!
in which supplication had been necessary to a woman whom he must abominate and despise, and where he was reduced to meet, frequently meet, reason with, persuade, and finally bribe, the man whom he always most wished to avoid, and whose very name it was punishment to him to pronounce.
Substantiv
Положение просителей убежища
Situation of applicants for refugee status
16. В 2004 году министерство внутренних дел предоставило убежище 15 просителям, в 2005 году - 25 просителям, в 2006 году - 8 просителям и в 2007 году - 14 просителям.
16. In 2004, the Ministry of the Interior granted asylum to 15 applicants, in 2005 to 25 applicants, in 2006 to 8 applicants, and in 2007 to 14 applicants.
Предоставляется ли убежище всем просителям?
Were all applicants granted asylum?
Мы просим разрешения суда заслушать свидетельство, призванное опровергнуть обвинения просителя
We ask the court's indulgence in hearing evidence intended to refute the applicant's charge.
Все твои просители отвечают на вопрос 121 "да".
Every single one of your applicants answers 121 "yes."
Substantiv
В прошении должна быть ясно обозначена проблема и цель, которую преследует проситель.
The petition must be clear as to the issue concerned and the result sought by the petitioner.
Оно было восстановлено Законом № 26.248 с некоторыми ограничениями: такие дела могут рассматривать только судьи, специализирующиеся в вопросах терроризма, в том случае, если таковые имеются; проситель должен удостоверить свою личность; проситель не может оспаривать компетенцию суда; и прочие аналогичные ограничения.
It was restored by Act No. 26.248 with restrictions: only a judge specializing in terrorism, where such exists, can try such cases; the petitioner must be identified; the petitioner may not challenge the jurisdiction of the court; and other, similar, restrictions.
Если омбудсмен не следует процедуре, указанной в пунктах 76-78, он информирует просителя о том, что его прошение принято к рассмотрению.
When the Ombudsman does not follow the procedure given in points 76-78, they will inform the petitioner of having accepted the petition.
Кроме того, оно информирует просителя об имеющихся в его распоряжении средствах судебной и внесудебной защиты.
It also offers guidance on the judicial or extrajudicial alternatives available to the petitioner.
d) сообщит просителю о решении Комитета исключить или не исключать его из перечня.
(d) The focal point would inform the petitioner of the Committee's decision whether or not to de-list.
Наконец, правительство предложило просителям подать официальные жалобы в компетентный орган власти.
Finally, the Government requested that petitioners present formal complaints before the competent ministerial authorities.
Кроме того, он утверждает, что беженцы и просители убежища после их возвращения в Иран могут быть подвергнуты пыткам.
The petitioner claims further that refugees and refugee claimants are at risk of torture upon their return to Iran.
k) Согласно информации, имеющейся у Комитета, значительная часть просителей утверждает, что они подвергались задержанию со стороны неофициальных сотрудников, нанятых государственными властями, и, согласно сообщениям, государство-участник создало специальные центры для задержания просителей, прибывающих в Пекин.
According to information before the Committee, a large proportion of petitioners claim that they have been detained by unofficial personnel hired by public authorities, and it has been alleged that the State party has established detention facilities especially to detain petitioners coming to Beijing.
Просители сообщили Суду, что, до того как был поставлен диагноз, они намеревались сочетать пару браком, когда девушке исполнится 18 лет.
The petitioners informed the Court that prior to the diagnosis, their intention was to wed the couple when the girl will turn 18.
- Следующий проситель.
- Next petitioner.
для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями.
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners.
Я зачисляю очки просителю и адвокату просителя за создание дела об аннулировании из ничего которое летит навстречу здравому смыслу.
I give the petitioner points and the petitioner's counsel for making viable a case for annulment that flies in the face of common sense.
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях.
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations.
Приведите просителя.
Bring in the petitioner.
И добавляю немного моего собственного и постановляю просителя заплатить все юридические планы миссис Гудман.
And to spice it with a little of my own I order the petitioner pay Mrs. Goodman's legal fees.
Сэм Лэндон был одним из просителей.
Sam Landon's one of the co-petitioners.
Substantiv
Боженьки мои, два очаровательных просителя.
Oh, sweet Lord, two attractive suitors.
Так, так. Следующий проситель.
Oh, aha, another suitor.
Substantiv
Нет, это просители.
No, those are prayers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test