Übersetzungsbeispiele
Verb
Подобно Иеремии и Иову из Библии, мы могли бы рыдать и проклинать те дни, когда царили несправедливость и насилие; мы могли бы избрать отмщение.
Like Jeremiah and Job in the Bible, we could have cried and cursed the days dominated by injustice and violence; we could have chosen vengeance.
Как гласит американская пословица, "чем проклинать мрак, лучше зажечь свечу".
As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness."
136. 3 ноября 1994 года тысячи сторонников "Исламского джихада" клялись в том, что они отомстят Израилю, и проклинали Ясира Арафата во время процессии при похоронах убитого активиста "Исламского джихада" Хани Абеда, который погиб 2 ноября (см. список) в Хан-Юнисе.
136. On 3 November 1994, thousands of Islamic Jihad supporters swore revenge against Israel and cursed Yasser Arafat as they followed the funeral procession of the assassinated Islamic Jihad activist Hani Abed who was killed on 2 November (see list) in Khan Younis.
Я поистине верю в арабскую пословицу: "лучше зажечь свечу, чем проклинать тьму".
I am a true believer of the Arab proverb which states that it is better to light a candle than curse the darkness.
Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.
Let us not curse the dark but instead shed light.
Будто ночь, изнывая тоской по утру, злобно сетовала на него; словно холод, тоскуя по теплу, проклинал его.
The night was railing against the morning of which it was bereaved, and the cold was cursing the warmth for which it hungered.
Они проклинали его, и его родителей, и прародителей, и всех еще не явившихся на свет потомков до самых отдаленных поколений, и каждый волосок на его шкуре, и каждую каплю крови в его жилах.
He dodged. They cursed him, and his fathers and mothers before him, and all his seed to come after him down to the remotest generation, and every hair on his body and drop of blood in his veins;
но вместо стука в сковороду Катерина Ивановна начинала хлопать в такт своими сухими ладонями, когда заставляла Полечку петь, а Леню и Колю плясать; причем даже и сама пускалась подпевать, но каждый раз обрывалась на второй ноте от мучительного кашля, отчего снова приходила в отчаяние, проклинала свой кашель, и даже плакала.
but instead of banging on a frying pan, Katerina Ivanovna would begin clapping out the rhythm with her dry palms, making Polechka sing and Lenya and Kolya dance, even beginning to sing along herself, but breaking off each time at the second note with a racking cough, at which she would again fall into despair, curse her cough, and even weep.
Verb
Скажем откровенно, у ОАЕ, которая считает всех своих членов равными и стремится прежде всего сохранить их единство и взаимную солидарность, нет обыкновения проклинать кого бы то ни было из них.
We will be clear: considering all of its members to be on an equal footing and, above all, concerned to preserve their unity and solidarity, the OAU is not in the habit of damning any of them.
Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
You can damn it and damn it and triple damn it.
Verb
"Да, я уже практически слышу хор проклинающих меня голосов".
Well, I can already hear the chorus of execration.
Verb
Я проклинаю твою неблагодарность и проклинаю тех, кто забирает тебя у меня!
Accursed you are for your ungratefulness and accursed are those which kidnapped you from me!
Verb
Ѕуквально в каждой передовице тех лет редакторы проклинали президента ƒжексона.
Newspaper editors blasted Jackson in editorials.
Verb
Поддерживаешь эту свору бездельников, которая проклинает тебя.
Supporting a gang of loafers that don't care a darn about you.
Verb
Это запретная книга, описывающая процесс старения, скорбящая о потерях, связанных с воспроизведением рода, проклинающая муки деторождения и даже ставящая под вопрос... разумность Божьего промысла.
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test