Übersetzungsbeispiele
Тем не менее была предложена согласительная процедура.
A conciliation process was nonetheless offered.
а) каждое из трех правительств, предложивших разместить у себя в странах секретариат, предложило произвести значительные взносы для поддержки секретариата.
each of the three Governments offering to host the Secretariat has offered a substantial contribution to support the Secretariat.
В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам.
Well, anyhow, I'm so delighted that I can offer it to you.
Это я оставила его для тебя, поскольку Деймон не собирался предложить его тебе.
I left it out for you to find since Damon was never going to offer it to you.
Я предложил его королю, но он подумал, что это обман.
I offered it to the King,but he thought it was a trick.
Когда твой ребенок родится, мы предложим его тем, кто был до нас.
When your baby is born, we will offer it up to those who came before us.
Если ты откажешься от повышения и он предложит его мне, я приму его
If you turn down the promotion and he offers it to me, I'll take it.
Но... я предложил его тебе в обмен за напиток и трапезу ему соответствующую.
But I offer it to you freely as barter for this drink and fine repast that must surely accompany it.
А мы не должны дождаться пока ОТК предложит его следующему по списку?
Don't we have to wait for the OPO to offer it to the next person on the list?
Он даже сам себя предложил в Хранители Тайны.
I remember him offering to be the Potters’ Secret-Keeper himself.”
Ганя закурил папиросу и предложил другую князю;
Gania lit a cigarette and offered one to the prince.
Можешь предложить квалифицированным высокие посты.
You may offer positions of authority to those who qualify.
Предложи двадцатипроцентное повышение зарплаты.
Offer twenty per cent higher wages than they received under the Harkonnens.
Ну а фримены смогут предложить тебе лишь жизнь – жизнь преследуемого, жизнь дичи.
The Fremen will offer you only the life of the hunted.
Если "большой папочка" не сделает ставку, я предложу его Заку в обмен на Энкарнасьона.
Oh, um, if "big papi" doesn't start producing, I'd offer him to Zach for encarnacion.
Сначала ты притворилась женой Франца, а затем предложила его Сопротивлению?
First, you pretend to be franz's wife, And then you offer him up to the resistance?
Но вообще-то... можно предложить его как жертву и заключить с ними сделку.
On the other hand... we could offer him as a sacrifice and strike a deal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test