Übersetzung für "появиться" auf englisch
Появиться
Phrase
Übersetzungsbeispiele
Verb
1. Через пять лет после начала нового тысячелетия у нас появилась возможность завещать нашим детям более светлое будущее, чем то, что наследовали все предыдущие поколения.
1. Five years into the new millennium, we have it in our power to pass on to our children a brighter inheritance than that bequeathed to any previous generation.
Если эта поправка будет принята, то появится возможность рассмотрения дел, подобных делу Эркана Эгмеза, в уголовном суде.
If the amendment was passed, cases such as that of Erkan Egmez could be brought before the Criminal Court.
Время для оправданий прошло, и появились опасения в связи с непредвиденными проблемами, которые возникли.
The time for justifications has passed, and concern has emerged about the unforeseen problems which have broken out.
Как только будет принят Законопроект о гендерном равенстве, появится надежда на то, что его можно будет использовать в качестве правовой основы для отмены законов и положений, имеющих дискриминационный по отношению к женщинам характер.
As soon as Bill on Gender Equality is passed, there is hope that it can be used as a legal basis to the withdrawal of gender discriminatory laws and provisions.
У Алжира, к которому должны перейти функции Председателя Союза еще раз появится возможность внести свой вклад и придать новый импульс деятельности Союза.
Algeria, to which the presidency of the Union would now pass, would be able to contribute once more to giving a new impetus to Union activities.
В моче у него появилась кровь, и у него было повреждено плечо, однако ему не было оказано никакой медицинской помощи.
Afterwards he was passing blood in his urine and suffering from shoulder injuries, but he did not receive medical treatment.
24. Оратор приветствует законодательные изменения, благодаря которым у женщин появилась возможность передавать суданское гражданство своим детям.
She welcomed the change in the law enabling women to pass on Sudanese nationality to their children.
Потому что за каждый прошедший день до завершения периода консультаций и пока не появится возможность принять законопроект, будет возрастать число девочек, искалеченных на всю оставшуюся жизнь.
For every day that passes until the period of consultation expires and the bill can be adopted, more and more small girls will be mutilated for the rest of their lives.
Прошел почти год с тех пор, как в прессе и на телевидении всего мира появились сообщения о нашей драматической <<розовой>> революции.
Nearly a year has passed since our dramatic Rose Revolution graced the cover of newspapers and television broadcasts around the world.
У нас ведь появится маленький племяшка.
Got a young blood nephew passing through
Когда появится возможность просто передайте ему это
When you have a chance just pass it by him lightly.
Теперь когда нам по 50, это просто появилось.
Now we have passed 50, this has just appeared.
Появился на иммиграционном контроле в Кракове 57 минут назад.
Passed immigration at Krakow airport 57 minutes ago.
У меня появились видения... видения, которые сбылись.
I started having visions-- visions that have come to pass.
Тихо! Я бьιл вечером на Кольцевой улице как вдруг появилась "кобьιлица".
I fucked her until she passed out ...
- Я думал, ты мельком хочешь появиться.
- I thought you wanted to pass.
Эта традиция появилась с зарождением канадского государства
A tradition passed down since the birth of Canada.
"В этом мире родина каждого... появилась так".
"In this world, one's habitat... "has come to pass as thus."
Вы не смогли бы появиться в толпе, когда были одеты так...
You can retake it until you pass!
Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил, когда шел по платформе.
There was a knock on the door of their compartment and the round faced boy Harry had passed on platform nine and threequarters came in.
Дурмстрангский корабль стоял у берега на своем месте. На палубе появился Виктор Крам в одних плавках.
As they passed the Durmstrang ship moored in the lake, they saw Viktor Krum emerge onto the deck, dressed in nothing but swimming trunks.
— Гарри! — едва появившись из портретного проема, воскликнула Гермиона. — Гарри, я все сдала! — Умница! — откликнулся Гарри. — А Рон?
“Harry!” cried Hermione as she climbed through the portrait hole. “Harry, I passed!” “Well done!” he said. “And Ron?”
Недоумение, с которым все смотрели на князя, продолжалось недолго: Настасья Филипповна появилась в дверях гостиной сама и опять, входя в комнату, слегка оттолкнула князя.
The incredulous amazement with which all regarded the prince did not last long, for Nastasia herself appeared at the door and passed in, pushing by the prince again.
К несчастью, однако, на улице не появилось больше никого, кроме одного-двух офицеров, которые, по сравнению с заинтересовавшим их юношей, показались «невзрачными и не стоящими внимания».
Wickham appeared, Kitty and Lydia would certainly have continued the occupation, but unluckily no one passed windows now except a few of the officers, who, in comparison with the stranger, were become “stupid, disagreeable fellows.”
У меня в то время появилось откуда-то маленькое сверло, примерно на одну шестнадцатую дюйма, и я коротал в этой аудитории время, вертя сверло в пальцах и высверливая дырки в подошве моего башмака — и так неделя за неделей.
I happened to have a small drill, about one-sixteenth-inch, and to pass the time in that class, I would twist it between my fingers and drill holes in the sole of my shoe, week after week.
там они задержались и днем позже появились у зеленых полей Пеленнора, у белых башен близ подножия высокого Миндоллуина, возле гондорской столицы, последнего оплота Запада, оплота, выстоявшего в огне и мраке на заре новых дней.
and there they remained for one day; and the day after they came to the green fields of the Pelennor and saw again the white towers under tall Mindolluin, the City of the Men of Gondor, last memory of Westernesse, that had passed through the darkness and fire to a new day.
Стену осветила взошедшая луна, но Хранители не заметили никаких изменений – сначала. А потом на поверхности Стены появились тонкие серебристые линии, стали постепенно ярче, отчетливей, и вскоре глазам изумленных путников открылся искусно выполненный рисунок.
The Moon now shone upon the grey face of the rock; but they could see nothing else for a while. Then slowly on the surface, where the wizard’s hands had passed, faint lines appeared, like slender veins of silver running in the stone.
Или какая-то неведомая магия заставила Гермиону устроить стоянку именно на этом месте, а серебряная лань, которую он сначала принял за Патронуса, на самом деле что-то вроде хранительницы озера… Или меч поместили в озеро уже после того, как они здесь появились. Но тогда где сейчас человек, который все это сделал?
Had some unknown magic drawn Hermione to this spot, or was the doe, which he had taken to be a Patronus, some kind of guardian of the pool? Or had the sword been put into the pool after they had arrived, precisely because they were here? In which case, where was the person who wanted to pass it to Harry?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test