Übersetzung für "постановщик" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Применительно к аудиовизуальным произведениям авторское право истекает через 70 лет после окончания года, в который умирает любое из следующих лиц: главный режиссер, автор сценария, режиссер-постановщик и композитор музыки, специально написанной для использования в аудиовизуальном произведении.
For audio-visual works, copyright ends 70 years after the end of the year in which any of the following persons die: the principal director, the author of the screenplay, the scriptwriter and the composer of music specifically created for use in an audio-visual work.
В рамках этого показа Центр также организовал в сотрудничестве с Ассоциацией корреспондентов при Организации Объединенных Наций пресс-конференцию в честь режиссера-постановщика и директора этого документального фильма Масааки Танабе, который передал этот фильм в дар Организации Объединенных Наций от имени Комитета по кинематографии в поддержку возрождения Саругаку.
In connection with the screening, the Centre also organized, in collaboration with the United Nations Correspondents Association, a press conference in honour of Masaaki Tanabe, Producer and Director of the documentary, who donated the film to the United Nations on behalf of the Restoration of Sarugaku-cho Film Committee.
Продюсер/режиссер-постановщик фильма-победителя будет приглашен в Париж для вручения премии.
The producer/director of the winning entry would be invited to Paris, where the award would be presented.
Театральная студия, функционирующая в рамках этого тeатра, поставила в 1994 году несколько представлений, в том числе спектакль "Боряна" - классическое произведение болгарской драмы, постановку которого осуществил профессиональный режиссер-постановщик из Софии.
The Theatre Workshop within this theatre staged several pieces in 1994, including "Borjana", the classic piece of Bulgarian drama, directed by a professional director from Sofia.
752. В работе этой встречи приняли участие танцоры, музыканты и актеры, заинтересованные в налаживании контактов с организациями других стран континента и с импрессарио, режиссерами и постановщиками из всех стран мира; в рамках встречи был проведен коллоквиум по сценическому искусству, "ярмарка" сценического искусства и первый сценический конкурс американского континента.
752. The Encounter was attended by creators and artistes of dance, music and theatre in order to establish contact with Latin American organizations and with promoters, artistic and scenic directors and cultural entrepreneurs from all corners of the world. It comprised three types of activity: the Symposium of Scenic Arts; the Market of Scenic Arts, and the First Scenic Exhibition of the Americas.
Национальный монакский комитет Международной ассоциации изобразительного искусства - МАИИ/ЮНЕСКО: Его целью является "представление и защита интересов создателей произведения искусства (в том числе художников, скульпторов, граверов, постановщиков видеофильмов, кинематографистов, фотографов, иллюстраторов, изготовителей театральных костюмов, портных, ковроделов, специалистов стекольного дела); содействие любой деятельности, направленной на упрочение и укрепление статуса деятелей искусства; поощрение культурного сотрудничества как на национальном, так и на международном уровнях между деятелями искусства: организация международных мероприятий в области искусства; развитие обмена людьми, информацией и произведениями искусства; привитие стремления к творчеству у детей и подростков и повышение их уровня знаний о произведениях искусства; поощрение, развитие и пропаганда эстетического воспитания в школе и после завершения обучения в школе".
Monaco National Committee for the International Association of Arts, IAAUNESCO: Its purpose is "to represent and champion creative artists (including painters, sculptors, engravers and etchers, video directors, film-makers, photographers, illustrators, costume designers, fashion designers, tapestry artists and glass artists); to promote any action likely to establish and strengthen the position of artists; to encourage national and international cultural cooperation among artists; to promote international artistic events; to develop the exchange of persons, information and works of art; to develop the creative instinct in children and young people and improve their knowledge of works of art; and to promote, facilitate and champion the teaching of art in schools and beyond";
Substantiv
a) деятельность, связанную с первичной подготовкой и непрерывным повышением квалификации журналистов, фотографов, постановщиков радио- и телепередач и т.д.
(a) Primary and continuous training of journalists, photographers, radio/television producers, etc.
Таким образом ведущие международные критики и постановщики знакомятся с грузинскими театральными постановками, налаживаются контакты между грузинскими и иностранными специалистами.
Thus, leading international art critics and producers familiarize themselves with Georgian theatre production, and contacts between Georgian and foreign professionals are developed.
Министерство также осуществляет защиту от использования в чужих интересах прав на художественную собственность, принадлежащих женщинам - творческим работникам в области изобразительных искусств, заключая договоры с режиссерами-постановщиками.
The ministry also protects the property artistic rights of female artists from exploitation by concluding contracts with producers.
d) 17 постановщиков со знанием местного языка на 1000 часов по ставке 5 долл. США за час (5000 долл. США);
(d) Seventeen local language producers for 1,000 hours at an hourly rate of $5 ($5,000);
Телевизионные передачи/видеоматериалы продолжительностью 15 минут не были подготовлены из-за задержки с прибытием режиссеров-постановщиков в Миссию.
The production of 15 minutes of television/video broadcasts per month was not achieved owing to the delayed arrival of video producers at the Mission.
17 постановщиков со знанием местного языка на 1000 часов по ставке 5 долл. США за час (5000 долл. США)
17 local language producers for 1,000 hours at an hourly rate of $5 ($5,000)
32. В состав Группы видеоматериалов войдут два видеопостановщика (один сотрудник класса С3, один сотрудник из числа национального персонала) и один помощник постановщика (национальный персонал).
32. The Video Unit would comprise two video producers (1 P-3, 1 national staff) and one production assistant (national staff).
режиссер-постановщик заглянул ко мне и сказал:
And I was about to go on and a segment producer came over to me and he said.
Композитор Кристофер Айкманн Художник-постановщик Шейн Бекхэм
original Music Composed and Produced by:
Художник-постановщик: Карл Рихтер
Set decoration based on designs by and under the direction of Kurt Richter, produced in his own studio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test