Übersetzung für "последователь" auf englisch
Последователь
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
религиозная организация последователей езидов (Шарфадин) Армении;
:: "Followers of the Yezidi (Sharfadini) Religious Organisation of Armenia"
Он не предъявляет чрезмерных требований к своим последователям.
It makes no unfair demands of its followers.
c) Численность последователей религий в Японии
(c) Number of followers of religion in Japan
последователи Кришны и реформированная иудейская религия.
Followers of Krishna, and Reformed Jewish Religion.
бехаизм (7 культовых мест и 5 166 последователей).
Baha'i with 7 sites and 5,166 followers
Сейчас его последователи включились в борьбу за независимость.
His followers have now joined the independence cause.
Диалог между последователями религий и цивилизациями
Dialogue between followers of religions and civilizations
Учащиеся начальных школ в секторе Газа разделяются на последователей Фатх и последователей Хамас, что грозит повторением печально известного примера Северной Ирландии.
Elementary schoolchildren in Gaza were dividing into Fatah and Hamas followers, threatening to follow the sadly familiar example of Northern Ireland.
— Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями.
THE DARK LORD LIES ALONE AND FRIENDLESS, ABANDONED BY HIS FOLLOWERS.
Ты будешь участвовать в самом главном… Многие из моих последователей дали бы себе отрубить правую руку за это…
I will allow you to perform an essential task for me, one that many of my followers would give their right hands to perform…
Не без труда преодолев колебания, религиозные вожди (чьи последователи успели пролить кровь миллиардов) начали встречаться, обмениваться мнениями.
Hesitantly, the leaders of religions whose followers had spilled the blood of billions began meeting to exchange views.
1. Последователи Четырнадцати Мудрых, чьим Писанием стала Экуменическая Библия и чьи взгляды нашли выражение в Комментариях и другой литературе, ставшей плодом деятельности Комиссии Переводчиков-Экуменистов (сокращенно КПЭ).
The followers of the Fourteen Sages, whose Book was the Orange Catholic Bible, and whose views are expressed in the Commentaries and other literature produced by the Commission of Ecumenical Translators.
Поэтому, если последователям реформации в одной стране случалось расходиться во взглядах с их братьями в другой, они не имели общепризнанного судьи, к которому можно было бы обратиться, и спор никогда не мог быть разрешен, а таких споров и разногласий среди них возникало множество.
When the followers of the Reformation in one country, therefore, happened to differ from their brethren in another, as they had no common judge to appeal to, the dispute could never be decided; and many such disputes arose among them.
Здесь встретились представители всех религий, насчитывающие более миллиона последователей. С поразительной быстротой они выработали заявление об общей цели: «Мы собрались здесь, чтобы вырвать из рук соперничающих религий их главное оружие – претензию на монопольное обладание единственным Откровением».
Every faith with more than a million followers was represented, and they reached a surprisingly immediate agreement on the statement of their common goal: "We are here to remove a primary weapon from the hands of disputant religions.
Древние египтяне питали суеверное отвращение к морю, а так как религия древних индусов не позволяет своим последователям зажигать на воде огонь, а следовательно, и приготовлять пищу, то фактически она этим запрещает им какие бы то ни было отдаленные морские путешествия.
The ancient Egyptians had a superstitious aversion to the sea; and as the Gentoo religion does not permit its followers to light a fire, nor consequently to dress any victuals upon the water, it in effect prohibits them from all distant sea voyages.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
Эта теория имеет очень много последователей, и так как люди любят парадоксы и любят казаться понимающими то, что превосходит понимание простых смертных, то лежащий в ее основе парадокс о непроизводительном характере промыш- ленного труда немало содействовал, быть может, увеличению числа ее поклонников.
Its followers are very numerous; and as men are fond of paradoxes, and of appearing to understand what surpasses the comprehension of ordinary people, the paradox which it maintains, concerning the unproductive nature of manufacturing labour, has not perhaps contributed a little to increase the number of its admirers.
Substantiv
старания ряда их блестящих последователей, таких, как Винер и Хаберлер, их звезда закатилась.
In the beginning there were Smith and Ricardo; but by the 1950s, despite a number of brilliant disciples, such as Viner and Haberler, they were in eclipse.
Примерно в VII веке нашей эры мусульмане и последователи пророка познакомили население Ирана, исповедующего зороастризм с исламом, и предложили им принять эту новую религию.
Around the seventh century AD early Muslims and disciples of the Prophet introduced Islam to Zoroastrians in Iran and invited them to join the new religion.
Эти последователи Милошевича, Караджича и Ратко Младича сегодня готовы без зазрения совести прийти и просить международное сообщество вознаградить их за геноцид в Сребренице, Приедоре, Зворнике, Сараево, Мостаре и других местах, где были совершены ужасные преступления, за которые Караджича сейчас судят в Гааге в Международном трибунале по бывшей Югославии.
Instead of feeling shame, these disciples of Milošević, Karadžić and Ratko Mladić are now ready to come and ask the international community to reward the genocide in Srebrenica, Prijedor, Zvornik, Sarajevo, Mostar and other sites of horrific crimes for which Karadžić is now being tried at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague.
Генеральный совет глобальных миссий объединяет церковь в служении, обеспечении и преображении людей и поселений во исполнение божественной миссии по всему миру, формируя последователей Иисуса Христа, укрепляя, создавая и обновляя христианские конгрегации и общины, содействуя облегчению людских страданий и стремлению к справедливости, свободе и миру.
The General Board of Global Ministries connects the church in mission, equipping and transforming people and places for God's mission around the world by making disciples of Jesus Christ; strengthening, developing, and renewing Christian congregations and communities; alleviating human suffering; seeking justice, freedom, and peace.
Правда, автор этих апокалиптических утверждений не уточняет, какие цели будут преследовать организаторы этих программируемых выступлений, если только не распространять терроризм, как дает понять последователь Лакоста Фредерик Ансель: "В силу своего географического положения и состава населения Франция находится на передовой линии борьбы против исламизма.
The author of these apocalyptic remarks does not, admittedly, indicate what objectives the leaders of these planned revolts would have, unless to spread terrorism, as intimated by a disciple of Lacoste, Frédéric Encel: "The geographical position of France and the composition of its society mean that France is in the frontline of the battle against Islamism.
В этой связи обучение - будь то с точки зрения исключительно учебных программ или в более широком контексте развития нации - является наиболее эффективным средством информирования граждан, в частности молодежи, о той важности, которую в рамках сохранения культурного наследия индонезийского народа приобретают полное уважение и терпимость по отношению других религий и их последователей.
In this regard, education, whether from the strict point of view of the academic curriculum or in the broader context of nation-building, constitutes the most effective means of enlightening people, especially the young generation, on the importance of full respect for, and tolerance of, other religions and their respective disciples, as a part of the cultural heritage of the Indonesian people.
Вокруг него невежественные последователи.
With ignorant disciples around him.
И даже были у него последователи.
He even had disciples.
Некоторые его последователи.
Some are like-minded disciples.
Последователь Карла Маркса?
A disciple of Karl Marx?
Каждый проповедник, вне всякого сомнения, чувствовал бы себя вынужденным прилагать чрезвычайные усилия и пускать в ход всевозможные уловки, чтобы сохранить за собой и увеличить наличное количество своих последователей.
Each teacher would no doubt have felt himself under the necessity of making the utmost exertion and of using every art both to preserve and to increase the number of his disciples.
Substantiv
В политическом и правовом планах последователи какой-либо религии и атеисты равны и имеют одинаковые права и обязанности.
Politically and legally, religious adherents and non-believers are equal and have the same rights and obligations.
На конференции было выработано несколько рекомендаций в отношении религий, их последователей и символики.
At the conference, several recommendations were made on respect for religions and their adherents and symbols.
24. Мы осуждаем распространение явления исламофобии и систематической дискриминации в отношении последователей ислама.
24. We condemn the growing trend of Islamophobia and systematic discrimination against the adherents of Islam.
В стране имеются последователи буддизма, христианства, римско-католической церкви и приверженцы чхондогё.
There are adherents of Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country.
РЕЛИГИОЗНЫЕ ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ, ИМЕЮЩИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ ИЗ ЧИСЛА
SITUATION OF RELIGIONS WITH ADHERENTS BELONGING TO NATIONAL MINORITIES
309. Мест отправления культа для последователей других религий не имеется.
309. There are no places of worship for adherents of other religions.
Все религии призывают своих последователей к миру.
All of them are united in urging peace upon their adherents.
3. Религиозные вероисповедания, имеющие последователей из числа представителей национальных меньшинств
Local councillors43 Annex 3 Situation of religions with adherents belonging to national minorities44
Автор является последователем bona fide растафарианства.
The author is a bona fide adherent to Rastafarianism.
Другие запретили своим последователям прибегать к подобной практике.
Others prohibit their adherents from paying or accepting the bride price.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test