Übersetzung für "последний из дней" auf englisch
Последний из дней
Übersetzungsbeispiele
С учетом последних двух дней это представляется возможным.
Given these last two days, it seems that that is possible.
Диарея в последние 30 дней (до 5 лет)
Diarrhoea last 30 days (Under 5 years)
В последние несколько дней ряд жертв были убиты.
In the last few days, several victims have been murdered.
В течение последних 13 дней комендантский час постоянно действует в Тулькарме, а в течение последних восьми дней в Дженине.
Tulkarem has been under constant curfew for the last 13 days and Jenin for the last 8 days.
Хотя бы один раз в течение последних 30 дней
once in the last 30 days
Еще 5000 человек были изгнаны за последние 10 дней.
Yet another 5,000 have been expelled in the last 10 days.
В течение последних 90 дней СВС добились многого.
IFOR has accomplished much in the last 90 days.
Не менее 10 раз в течение последних 30 дней *
10 times in the last 30 days
В течение последних нескольких дней мы слышали много слов.
Over the last few days, we have heard the words.
Очевидно, все школьники высыпали на залитые солнцем лужайки, радуясь окончанию экзаменов и перспективе провести последние несколько дней семестра в свое удовольствие: ведь теперь не надо было ни делать уроки, ни повторять пройденное.
Everybody was clearly out in the sunny grounds, enjoying the end of their exams and the prospect of a last few days of term unhampered by revision or homework.
the last of the days
Исходя из дискуссий, за которыми мы следили и в которых мы участвовали в последние пару дней, мы бы надеялись, что делегации действительно должны оказаться в состоянии подойти к тому, что вы распространили в документе CD/1933 от 8 марта в качестве проекта программы работы, в свете соображений, о которых я только что напомнил.
From the discussions we've been following, and taking part in, in the last couple of days, we would hope that delegations should indeed be in a position to approach what you have circulated as a draft programme of work in CD/1933 on 8 March in the light of the considerations I recalled just now.
По поручению моего правительства сообщаю Вам о бесчеловечных нападениях на ни в чем не повинных гражданских лиц в Косово и Метохии, которые произошли в течение последних двух дней.
Upon the instructions of my Government, I am writing to inform you of the most recent ruthless attacks against innocent civilians in Kosovo and Metohija that have taken place in the last couple of days.
За последние несколько дней жертвами снайперов Караджича стали 12 человек, ехавших в трамваях на территории Сараево, что привело к прекращению недавно возобновленного трамвайного движения.
In the last couple of days, Karadzic's snipers have shot 12 individuals riding Sarajevo's tram cars, resulting in the shut-down of the recently opened tram system.
За последние несколько дней в Хевроне израильские оккупационные силы разрушили, по крайней мере, шесть домов, вновь подтвердив тем самым стремление израильтян обратить в иудаизм Старый город и активнее проводить политику, основанную на принципе совершившегося факта.
At least six homes have been demolished during the last couple of days in Hebron by the Israeli occupation forces, reaffirming once again Israel's plan to Judaize the old city and to reinforce its policy of creating facts on the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test