Übersetzung für "переживание" auf englisch
Переживание
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
26. Утверждается, что психологические последствия взятия в заложники можно сравнить с другими переживаниями, связанными с террористическими актами, а в более широком смысле − с травмирующей обстановкой.
26. It is contended that the psychological impact of being taken hostage is similar to other terrorist, and more generally traumatic, experiences.
Важной частью плана действий было исследование переживаний женщин, испытавших насилие.
An important part of the plan of action was the study of women's experience with violence.
И на мой взгляд, было бы, конечно, жаль, если бы послы на КР не воспользовались этими приглашениями, чтобы испытать те эмоциональные переживания, какие довелось ощутить мне.
It would in my view certainly be a pity if CD Ambassadors do not take up these invitations to experience what I have emotionally gone through myself.
Комиссия встречались с несколькими детьми, травматические переживания которых серьезно отразились на их психическом здоровье.
The commission saw several children whose mental health was seriously affected by their traumatic experience.
Ужасы, которые пережили эти дети, нельзя передать словами, а долгосрочные последствия этого ужасного переживания даже трудно представить.
The horror that these children have witnessed cannot be translated into words and the long-term damage this horrific experience will cause is simply unthinkable.
Вынужденное перемещение стояло в ряду наиболее травмирующих переживаний, вслед за утратой любимых и экономическими тяготами.
Displacement ranked as the most traumatic experience, just behind losing a loved one and economic hardship.
Очевидно, что юридические формулировки не могут отражать весь спектр человеческих переживаний.
Obviously, the language of law cannot reflect the full range of human experiences.
В любом случае медицинские данные говорят о том, что развитие шизофрении не связано с переживанием "крупного стрессогенного события".
In any case, medical evidence indicates that the development of schizophrenia is not linked to the experience of a "gross stressor".
Автор до сих пор испытывает повторяющиеся воспоминания об этом травмирующем переживании, равноценном изнасилованию.
The author still experiences flashbacks of what he felt like rape.
Дети... Это удивительное переживание.
Having kids... is a wonderful experience.
÷арство мистических переживаний.
It's the realm of mystical experience.
Это прекрасное переживание.
It is a beautiful experience.
Загробная жизнь, околосмертные переживания.
Afterlife, near-death experiences.
Джейк заработал травмирующие переживания.
Jake went through a traumatic experience.
Полностью отдаться переживанию.
Devoted 1 00% to the experience you were having.
Переживания потрясли его.
The experience has shaken him.
Substantiv
Даже если Вы правы, даже если я не смогу доказать это. Вы на самом деле именно так хотите потратить то время, что Вам осталось? Провести Вашу семью через испытания и переживания?
Even if you're right, even if I can't prove it, is that really how you want to spend this little bit of time you have left-- putting your family through the stress and the expense of a trial?
Мое первое революционное переживание.
My first revolutionary trial.
Все прекраснейшие переживания юности, мой дорогой мальчик.
All the glorious trials of youth, dear boy.
Я уверена, что это результат переживаний из-за судебного слушания.
I'm sure it had more to do with the trial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test