Übersetzung für "пастись" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Посреди престола будет пасти их и будет водить их на живые источники вод:
In the midst of the throne shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters:
Я буду пасти своего коня на святом престоле в Риме.
I'll feed my horse in the altar, at Rome.
И Джорджи тоже мое наслаждение, хотя и в несколько более личном смысле, чем набивание своей пасти и заполнение канализации.
And Georgie's my pleasure too, though in a more private kind of way than stuffing the mouth and feeding the sewers.
Можете угостить меня вином и накормить пастой.
You can ply me with wine, feed me pasta.
Нам негде пасти коров.
We can't feed our cows.
А питаться ему достаточно сырой арахисовой пастой.
And all I have to feed him is a crude peanut paste.
Накорми этой вязкой, перемешанной с волосами пастой свою семью.
Feed this pasty, tangled haired pasta to your family.
засунешь... в пасть змеи... И дар вернётся?
Write your name on a paper and feed it into the snake.
И ты долго подкармливаешь этого детёныша, а потом он вырастает в твоей жизни пока ты не увидишь, что держишь за хвост тигра, и не знаешь, где у него пасть. А то что раньше казалось совершенно безобидным, теперь подчинило себе твою жизнь.
And you feed that baby during long time and it is growing in your life until you see yourself in hardships and you do not know how arreglartelas and what it seemed to them very innocent now it controls its lives.
Огонь стал принимать разнообразные формы, превратившись в гигантскую стаю огненных зверей: пылающие змеи, химеры и драконы взмывали ввысь, опускались и снова подымались, и вековые завалы, питавшие их, падали в клыкастые пасти, взлетали вверх под ударами когтистых лап и исчезали в огненной преисподней.
Now the fire was mutating, forming a gigantic pack of fiery beasts: Flaming serpents, chimaeras, and dragons rose and fell and rose again, and the detritus of centuries on which they were feeding was thrown up into the air into their fanged mouths, tossed high on clawed feet, before being consumed by the inferno.
Verb
Я буду пасти твою скотину.
I'll take your cattle to pasture.
Мой скот будет пастись на зелёных лугах.
My cattle will graze in a green pasture.
Нужно заставить его пастись с покорной лошадкой.
Put it to pasture with a tame one.
Сейчас-то он выглядит так, но пару недель без наркоты, и ему останется только пастись.
He looks that way now, but a couple weeks without that stuff, he'll be put to pasture.
Аспасия не пойдет сегодня пастись.
Aspasia will not be going out to pasture tomorrow.
Они, хотя бы, могли пасти меня там, где интересно.
I mean, they could at least have pastured me somewhere interesting.
Моя мать слишком больна чтобы его пасти.
My mother's too sick to take them to pasture.
Verb
Например, я чувствую запах скошенной травы и нового пергамента и мятной зубной пасты.
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
Придется косить траву, пасти и доить коров.
Cutting grass, chasing and milking cows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test