Übersetzung für "пастбище" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
* улучшение методов содержания пастбищ;
Improving methods of pasture management;
Пастбища 180 000 га
Pastures 180,000 ha
Инокулят: щелкуны блестящие предпочитают откладывать свои яйца на пастбищах (особенно на долголетних пастбищах).
Inoculum: Click beetles prefer to lay their eggs in pasture, particularly permanent pasture.
Пастбища (1 000 гa)
Pasture (1 000 ha)
c) Луга и пастбища.
(c) Grasslands and pastures.
Расширение пастбищ
Pasture expansion Spontaneous colonization
Хорошее пастбище
Good pasture.
Коровы, фермы, пастбища.
Cows, farms, pastures.
Расчистил пастбище.
Pastures new.
-Зеленые пастбища.
- Pastures green.
В основном пастбища.
Pasture mostly.
Через зеленые пастбища...
In pastures green
Зелёные пастбища.
Greener pastures.
Если бы эта компенсация превышала необходимый размер, то еще больше земель обращалось бы в пастбища, и, напротив, если бы не достигала этого размера, часть пастбищ была бы обращена в пашню.
If it was more than compensated, more corn land would be turned into pasture; and if it was not compensated, part of what was in pasture would be brought back into corn.
Рента эта увеличивается в зависимости от лучшего качества пастбища.
The rent increases in proportion to the goodness of the pasture.
Скоро запылают все окрестные леса, поля и пастбища.
Soon he would set all the shoreland woods ablaze and wither every field and pasture.
Оно непригодно ни для хлеба, ни для пастбища, ни для винограда, ни для какого-либо другого растения, могущего быть весьма полезным для людей;
It is unfit either for corn, or pasture, or vineyard, or, indeed, for any other vegetable produce that is very useful to men;
Земля умеренного плодородия, засеваемая хлебом, производит значительно большее количество пищи для человека, чем самое лучшее пастбище такого же размера.
A cornfield of moderate fertility produces a much greater quantity of food for man than the best pasture of equal extent.
Но если бы они хорошо подумали, то возблагодарили бы судьбу: три четверти жителей спаслось, леса, поля, скот, лодки и пастбища остались нетронутыми, а дракон погиб.
But they had really much to be thankful for, had they thought of it, though it could hardly be expected that they should just then: three quarters of the people of the town had at least escaped alive; their woods and fields and pastures and cattle and most of their boats remained undamaged; and the dragon was dead.
Там, где не существует местных преимуществ подобного рода, рента и прибыль, получаемые от хлеба или другой главной растительной пищи народа, должны естественно регулировать ренту и прибыль с пастбищ, если последние пригодны для возделывания хлеба.
But where there is no local advantage of this kind, the rent and profit of corn, or whatever else is the common vegetable food or the people, must naturally regulate, upon the land which is fit for producing it, the rent and profit of pasture.
На севере поблескивала ленточка Андуина, и слева к Реке подкрадывался Мглистый, сверкая зубьями заснеженных скал. На западе зеленели ристанийские пастбища и крохотно чернела башенка Ортханка, с которой Гэндальфа унес Ветробой.
Northward he looked, and the Great River lay like a ribbon beneath him, and the Misty Mountains stood small and hard as broken teeth. Westward he looked and saw the broad pastures of Rohan; and Orthanc, the pinnacle of Isengard, like a black spike.
Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники.
There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants’ cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches.
Substantiv
причины: Сокращение пастбищ
causes: Reduced grazing
- Подготовка пастбищ и регулирование периодического выпаса скота, определение маршрутов его перегона на новые пастбища и режима их использования.
- Organization of grazing and periodic grazing practices, and identification of transhumance routes and frequency of utilization;
В рамках каждой категории землепользования (например, леса и лесопокрытые пастбища) каждой сельскохозяйственной группе присваивалось значение оценочной вероятности наличия (высокое в отношении пастбищ и лугов).
For each land use category (e.g. forest and woodland grazed) a value was assigned for the likelihood of occurrence for each agricultural group (high for rangeland and grazing).
7. Восстановление деградированных естественных пастбищ
7. Rehabilitation of degraded natural grazing land
* Измерение воздействия на пастбища.
Grazing pressure measurements.
Улучшение рациона скота за счет ухода за пастбищами
Improved diet of cattle through grazing land management
Скотоводам нужны пастбища для выпаса скота.
Pastoralists need grazing grounds for the animals that they raise.
Много пастбищ для нашего скота, умеренный климат.
Plenty of grazing for our feed cattle, mild weather.
Целые пастбища для скота и коз.
Bounty of cattle and goat grazing lands.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Good water and graze here.
Это хорошее пастбище.
This is a good grazing area.
Лучшие пастбища в мире.
Best grazing in the world.
Тем самым, превращая пастбища в прибыльные леса.
Thereby transforming grazing land into profitable woodland.
- Используемая как козлиное пастбище.
- Used for grazing goats.
Твои проклятые овцы опустошили половину моего пастбища.
Your goddamn sheep grazed up half my ranch, Stark.
Он слишком стар, чтобы есть траву на пастбище.
He's too old to go out and graze.
В следующий раз я буду ждать тебя среди бамбуков на краю пастбища.
When I come down here again, I will wait for thee in the bamboos at the edge of the grazing-ground».
Индусское пастбище состоит из камней, порослей кустов, кочек и маленьких рвов, среди которых рассеиваются и скрываются стада.
An Indian grazing ground is all rocks and scrub and tussocks and little ravines, among which the herds scatter and disappear.
Substantiv
В. Преобразование лесов и пастбищ
B. Forest and grassland conversion
естественные пастбища
natural grassland
ином растениеводческом хозяйстве (пастбища, кустарниковые угодья)
other vegetation management (grasslands, bushlands)
11 04 Естественные пастбища
11 04 Natural grassland
11 22 Преобразование лесных угодий и пастбищ
11 22 Forest and grassland conversion
Альпийские и субальпийские пастбища
Alpine and subalpine grasslands
Пахотные земли, луга пастбища, несельскохо-зяйственные угодья
Arable land, grassland, non-agricultural
Ведя за собой стадо, Пачи шел через пастбища Аляски прямо в будущее.
With the herd at his heels, Patchi walked across the grasslands of Alaska and into the future.
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.
And the grasslands feed the animals that feed our world too.
- Да, пастбища, саванны, кустарниковая экология.
- Grassland, savanna, shrubland ecology.
И сегодня леса и пастбища уничтожаются легкомысленно, бездумно, людьми, которые не видят красоты наших братьев деревьев и игнорируют возможные климатические катастрофы, которые может вызвать сжигание огромного количества леса.
And today, forests and grasslands are being destroyed frivolously, carelessly by humans who are heedless of the beauty of our cousins the trees and ignorant of the possible climatic catastrophes which large-scale burning of forests may bring.
Уничтожение деревьев и пастбищ высветляет поверхность Земли.
The destruction of trees and grasslands makes the surface of the Earth brighter.
Я заключу союз с царем, победить Темучжина и захватить пастбища
I'll make an alliance with its king, defeat Temujin and take the grasslands
Substantiv
Экспериментальные проекты по восстановлению пастбищ
Pilot projects to rehabilitate pastureland
* использование природных пастбищ и обработка их продукции;
The utilisation of natural pastureland and development of its produce;
* проведение курса повышения квалификации по развитию пастбищ и методам культивирования пастбищных растений;
Implementation of advanced training course on the development of pastureland and methods of cultivating pastoral plants;
В Непале содержание и использование пастбищ регулируются религиозными верованиями;
In Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs;
Уменьшилась площадь пахотных земель, сенокосных угодий и пастбищ.
Arable land, hay fields and pastureland have been reduced.
* проведение учебного курса по развитию и улучшению содержания пастбищ;
Implementation of training course on the development and improved management of pastureland;
b) создание питомников для лесовозобновления и создание пастбищ в пустыне; развитие садоводства и лесопосадок в пустынных районах;
(b) Creation of nurseries for reforestation and desert pastureland; development of orchards and reforestation in the desert;
- степени перегрузки пастбищ;
— Degree of overburdening of pastureland;
Substantiv
Заминированы тысячи километров дорог, основные пути местной и международной торговли, а также районы традиционных пастбищ и пути миграции кочевого населения страны.
Thousands of kilometres of roads, major trade arteries for local as well as international commerce, have been mined, as have traditional pasturage and migration routes used by the nomadic populations of the interior.
Изучение растительного покрова (в том числе растительного покрова зон пастбищ, насаждений плодовых деревьев, а также состояния лесов)
Study on plant cover (including plant cover in areas of pasturage, fruit trees and forest)
Пастбища и запасы воды являются двумя существенно важными элементами скотоводства, и пользование ими основано главным образом на существующих обычаях, запрещающих неограниченный доступ к ним.
Pasturage and water are the two essential elements for pastoral production, and are primarily managed by the customary principles which sanction their unlimited access.
Государство может передавать в частную собственность земельные участки, за исключением пастбищ и земельных наделов государственного и специального пользования, только гражданам Монголии".
The State may give for private ownership plots of land, except pasturage and land under public utilization and special use, only to the citizens of Mongolia".
134. Связанные с этим усовершенствования отражены в различных методах ухода за стадами, включая отгонное животноводство и перемещения пастухов-кочевников, обусловленные необходимостью поиска воды и пастбищ, места нахождения которых меняются в зависимости от времени года.
134. The associated adaptations are reflected in different styles of herd management, including regular movements of transhumant pastoralists and the movements of nomadic pastoralists that are dictated by the need to find water and pasturage, which fluctuate in geographical availability both seasonally and annually.
- Исследование по проблемам развития и эволюции пастбищ в приграничных зонах.
- A study on the development and evolution of border-straddling areas of pasturage;
Как правило, наибольшие потери, в том числе и людские, в результате наземных мин несут кочевые народы, которым в поисках пастбищ для скота приходится кочевать из одного заминированного района в другой.
Nomadic peoples tend to suffer the highest casualty and death rates from land-mines as they move from mined area to mined area in order to find pasturage for flocks.
Для этого власти продолжают экспроприировать сельскохозяйственные земли и уменьшают площади обрабатываемых земель и пастбищ путем создания новых минных полей, расширения тех, которые уже существуют, строительства лагерей на сельскохозяйственных землях и отторжения значительных площадей для военных маневров.
To this end, the authorities are continuing to expropriate agricultural land and are reducing the areas under cultivation and pasturage by laying new minefields, expanding those that already exist, constructing camps on agricultural land and reserving large areas for military manoeuvres.
Страна охватывает территорию площадью 623 000 м2, из которых 3,2% занимают сельскохозяйственные угодья, 4,8% - пастбища, 57,5% покрыты лесами, а на 34,5% территории расположены, в частности, населенные пункты.
It has an area of 623,000 square kilometres, of which 3.2 per cent is devoted to agriculture and 4.8 per cent to pasturage, with 57.5 per cent consisting of forest and 34.5 per cent of dwellings, etc.
Substantiv
а) волочильные шланги: навозная жижа подается на пастбище или пахотное поле через ряд гибких шлангов на уровне земли.
(a) Trailing hoses: slurry is discharged at ground level to grass or arable land through a series of flexible hoses.
Люди кочёют тысячами, ищут работу, более плодородные пастбища.
People are drifting by the thousands, looking for jobs, for greener grass.
Пастбища совсем сухие.
Not a mouthful of grass anywhere.
Коровы на пастбище это как солнечные батареи.
- I'm good. - See, cattle from small grass farms are essentially solar powered.
Вам уже говорили, что там ходят патрули япошек, так что не нужно идти, как стадо баранов на пастбище.
You've already been told there are Jap patrols in here. So don't walk like a bunch of sheep lookin' for grass.
Почвы на нашей ферме полностью другие по сравнению с той, что здесь на Фордхолле, значит растения, что Артур использовал, могут не подойти на наших пастбищах в Девоне.
The soils on our farm are completely different to the ones here at Fordhall, so the grasses Arthur encouraged may not suit our fields back in Devon.
Так, хмельник, плодовый сад, огород дают обыкновенно землевладельцу более высокую ренту, а фермеру — более высокую прибыль, чем хлебное поле или пастбище.
In a hop garden, a fruit garden, a kitchen garden, both the rent of the landlord, and the profit of the farmer, are generally greater than in a corn or grass field.
Substantiv
Кроме того, особое внимание уделяется инфраструктуре пастбищ, а также вопросу доступности для животноводов ветеринарных услуг и кормов, необходимых для скота.
Emphasis is also placed on pastoral infrastructures and on stockbreeders' access to veterinary services and cattle feed.
Авторы отмечают далее, что в представлении правительства допущена явная ошибка, когда в нем говорится, что "лесозаготовки не затрагивают района зимних пастбищ в Пихяярви", поскольку район, в котором уже проведены лесозаготовки, даже самой НЛПС именуется "Пихяярви" и находится в районе зимних пастбищ Комитета пастухов Муокатунтури.
The authors further note that the Government's submission is patently mistaken if it states that "logging does not concern the Pyhäjärvi winter feeding area", since the area already logged is called "Pyhäjärvi" even by the NFPS itself and is located in the winter feeding area of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee.
Иногда рогатый скот пасут на территории ферм и места пастбищ ежегодно переносят на менее плодородные участки.
Sometimes the oxen are fed inside the farms and the place for feeding is moved annually to in less fertile spots.
Об отсутствии такого взаимодействия свидетельствует наличие природных источников воды, которые продолжают адекватно подпитывать эти пастбища.
The lack of any discernible impact is borne out by the presence of springs that continue to feed the wetlands in the normal way.
iv) возможная ликвидация пастбищ и нерестилищ;
Possible elimination of feeding and breeding grounds;
Как вы спустились с этих горных пастбищ к таким кормам?
Could you on this fair mountain leave to feed, and batten on this moor?
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
We thought a new, rich feeding ground had been discovered.
С туманом, что окружает город, Хэйвен – пастбище.
With a shroud around town, Haven's a feeding ground.
Большая акула ушла, И другие хотят захватить власть на этом пастбище, и я говорю тебе,
Big shark has gone, and others wanna take over his feeding ground and I'm telling you,
Были бы пастбища для нашей скотины.
It will be land to feed our animals.
Они, наверное, на пути к пастбищу.
These guys are probably on their way to some feeding ground.
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное "пастбище" этих паразитов.
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground.
Ты уверен, что это правильный путь к пастбищу?
Are you sure this is the right way to the feeding grounds?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test