Übersetzungsbeispiele
Verb
31. Наконец, так называемый оперативный аспект превентивной деятельности открывает различные возможности, которыми могут воспользоваться страны, желающие получить помощь в области предотвращения конфликта, которая позволит им отойти от края пропасти.
31. Finally, the so-called operational end of the preventive action spectrum offers a variety of ways in which countries can seek assistance in pulling back from the brink.
5. Во всех других местах, где силы КОД-ДО и СКП находятся в непосредственной близости друг от друга, они должны отойти на расстояние выстрела во избежание случайных столкновений до нахождения долгосрочного решения.
5. In any other place where the two forces of RCD-ML and UPC are in close proximity they should pull back out of firing range to avoid accidental clashes until a permanent solution is found.
Много еще можно предпринять в рамках международного сообщества, но еще больше нужно сделать самим камбоджийцам для того, чтобы отойти назад от края пропасти.
Much could be done by the international community; but so much more needs to be done by the Cambodians themselves to pull their country back from the brink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test