Übersetzung fΓΌr "ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅" auf englisch
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
К этому ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ относится химичСскоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, биологичСскоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ядСрноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Such weapons include chemical weapons, biological weapons and nuclear weapons.
Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ оруТия; радиологичСскоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅
of Such Weapons; Radiological Weapons
По своСй изощрСнности ядСрноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ оруТия, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ дСлСния, Π΄ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ оруТия, тСрмоядСрного оруТия, ΠΎΡ‚ оруТия, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ "Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - синтСз - Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅", Π΄ΠΎ оруТия с ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.
Nuclear weapons may range in sophistication from fission weapons to boosted weapons, thermonuclear weapons, fissionβ€”fusionβ€”fission weapons and enhanced radiation weapons.
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Weapons, items, items, weapons.
Π˜Π½Π²Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ.
Items, weapons, weapons, items.
– Бубатомный синтСз, – ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ»Π° ДТСссика. – ОпасноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅! β€“Β ΠšΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΠ»Π΅Π΄ΠΈ, – просто Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π°.
Jessica said. "That's a dangerous weapon." "Not weapon, m'Lady, defense.
– Ну Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ладью, – сказал Арагорн, – Π° с Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ².
β€˜Then let us lay him in a boat with his weapons, and the weapons of his vanquished foes,’ said Aragorn.
А Π½Ρƒ, бросай ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅!
Lay down your weapons!
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΎ.
Weapons were flung down.
А ΠΎΠ± ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·.
We will talk of weapons another time.
Π’Ρ€Π°Π³ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ!
With its own weapons was it worsted!
– Но Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎΠ± этом ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΈ?
Why do you ask about these weapons?
– Дай ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅! – сказал ΠΎΠ½.
β€˜Give me the weapon!’ he said.
– БраТСно ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ДТамиса;
"Jamis' weapon has been killed.
– вскричали ΠΎΠ½ΠΈ, Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π·Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
they shouted leaping to their feet and groping for weapons.
Substantiv
Π’ Исландии Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅/Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌ оруТия.
No arms/arms broker licences are issued in Iceland.
Π“Π»Π°Π²Π° 4 Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ свСдСния ΠΎ зарСгистрированном ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°Ρ… ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°Ρ…, Π² Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ находится, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ГосударствСнный рССстр оруТия, ΠΈ Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ оруТия Π² вСдомствСнных рССстрах оруТия: Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ оруТия, находящСгося Π² граТданском ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ.
Chapter 4 establishes that data about arms registered, their owners and managers is to be submitted to the State Arms Register and regulates the accounting of arms in departmental arms registers and of arms in the civil circulation.
ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ кодСкс повСдСния Π² области экспорта оруТия
in Conventional Arms and the code of conduct for arms exports
a) ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ стрСлкового оруТия ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия;
(a) Definition of small arms and/or small-calibre arms;
10. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ прСступлСниях, связанных с ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ боСприпасами, Π·Π° ношСниС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ оруТия ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ ΠΈΠΌ. К Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ относятся ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹.
10. The Arms Offences Act criminalizes the unlawful possession of arms and ammunition, the carrying and use of arms and trafficking in arms. These arms would include firearms, bombs, or grenades and any component parts.
Π­ΠΌΠ±Π°Ρ€Π³ΠΎ Π½Π° поставки оруТия ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ пСрСброски оруТия ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Ρƒ
Arms embargo and illicit arms trafficking by air
И ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΈ снаряТСниС ΠΈΡ… стало ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅.
Both their arms and their ammunition are become more expensive.
Π’Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ² ΠΈ людСй ΠΊ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ.
Trumpets called men and elves to arms.
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π² пСсчаном Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ΅ Π½Π° Π‘.
The arms are easy found, in the sand-hill, N.
β€”Β Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Π₯Π°Π³Ρ€ΠΈΠ΄?Β β€” спросил Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ.
β€œHagrid, why are you armed?” said Harry.
ЕдинствСнноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Β β€” волшСбная ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠ°.
The champions will face the first challenge armed only with their wands.
Π‘Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ быстро, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΈ Π²Π°Ρ‚Π°Π³Π° Π±Ρ‹Π»Π° изрядная.
They were swift and well-armed, and they were many.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Π΅Π΅ ΠΈ сильнСС всСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ сСбС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ.
Those arms were the most formidable that can well be imagined.
Substantiv
2. Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, автоматичСским ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π³Π»ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΠΎ всСх ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ…).
2. Possession or acquisition of guns, machine guns and silencers (absolutely and in all circumstances).
Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚
Firearm and machine gun
НасилиС с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия
Gun violence
ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Π΄ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ
Gun control
* большоС количСство оруТия Π² Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅;
Prevalence of guns
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, большоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, это Π½Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅...
Guns, big guns, those aren't guns...
Substantiv
Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ (износ)
Personal weaponry (usage factor)
Износ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия
Usage factor for personal weaponry
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ граТданского ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ назначСния
Civilian and War Weaponry
Π‘Π΅Π· оруТия, для ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ
No weaponry, for training purposes
ΠžΠ±ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, снаряТСниС ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅
Clothing, gear and personal weaponry
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Weaponry, arming and disarming
Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ боСприпасы) всСго Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ состава
Personal weaponry (including ammunition),
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ класса ΠšΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π΄.
Cyberiad class weaponry.
ΠΠ΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ!
Adapt to weaponry!
Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Remarkable weaponry.
Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅?
Ancient weaponry?
НСси ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Present weaponry.
- Но, Π²-основном, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ?
But mostly weaponry?
- Π Π°Π±ΠΎΠ² ΠΈ оруТия.
- Slaves and weaponry.
МнС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
I want weaponry.
β€“Β ΠŸΡƒΡΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ установки… ракСты… ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ – Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ Ρ„Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, – ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΏΡ‚Π°Π» ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ.
"Projectile launchers, rockets, all the ancient weaponryβ€”that's one thing we'll give the Fremen," Paul whispered.
Substantiv
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ оруТия ΠΈ боСприпасов, содСрТащих ΠΎΠ±Π΅Π΄Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€Π°Π½
The use of armaments and ammunitions containing depleted uranium
74 Π―Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ
74 Israeli nuclear armament
ΠšΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ оруТия для сформированного полицСйского подраздСлСния
Armament Set-Formed Police Unit
- использованиС ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² оруТия;
- armament use and recognition;
примСнСния оруТия ΠΈ боСприпасов,
the use of armaments and ammunitions containing
ИспользованиС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ€Π°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈ производствС оруТия ΠΈ боСприпасов
The use of depleted uranium in the manufacture of armaments and ammunitions
ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, это Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅.
Armaments are not my thing.
РаздСлимся Π½Π° нСбольшиС ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ с Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ.
We'll go out in small teams, light armaments.
Π£ нас Π½Π΅Ρ‚ оруТия.
We have no armament.
Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² оруТия Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ Π½Π΅Ρ‚.
No discernible armament.
Π”Π° здравствуСт компания "Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎ ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ"!
*Long live Vigilante Armament!
ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ оруТия.
An armament manufacturer!
Π― ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ занимаюсь ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ 19 Π²Π΅ΠΊΠ°.
I normally deal with pre-19th century armaments.
Π― надСюсь, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ оруТия?
No armaments, I hope?
"Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ" ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ всё дСшСвлС.
Vigilante Armament offered me better.
Π™Π°Π½Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΡ‚ΡŒ.
Ianto, armaments, code five.
Substantiv
ΠœΡ‹ сокращаСм ядСрноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ большими Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ°ΠΌΠΈ.
We are reducing our nuclear arsenals at a rapid pace.
Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ - ΠΌΠΎΡ‘ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Famous quotes are my arsenal.
Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅?
What's with the arsenal?
Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ дСтскоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² нашСм арсСналС.
The smallest round in our arsenal.
Добрая воля Π½Π΅ являСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ.
Goodwill is not in his arsenal.
Они ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ наши запасы оруТия.
They've exhausted our arsenals.
Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ оруТия Π² порядкС.
Most of the arsenal seems functional.
НуТно Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ склад с ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ.
We need to secure that arsenal.
Substantiv
Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ слСдуСт Π·Π°ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° озабочСнностях, связанных нСпосрСдствСнно с ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, - Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ повСдСнчСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°.
We should not be distracted in negotiating what hardware to concern ourselves with, but rather with the behaviours that must be regulated or prohibited.
НСплохоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Nice hardware.
ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ с ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ.
Easy with the hardware.
Π£ нас Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ оруТия.
We got enough hardware.
А это ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠ°!
This is the hardware, baby!
-Гэрри, ДТэк, Π·Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Harry, Justin, get the hardware.
Π’ΠΎΡ‚ это ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Awesome hardware.
ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Drop the hardware.
Π£ тСбя Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
Mighty impressive hardware you're packin'.
Окно, ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ связь.
-Hardware and comms.
Им Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ это ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅.
They need that hardware.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test