Übersetzung für "оппонент" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Я верю в концепцию наличия оппонентов, но не врагов.
I believe in the concept that there should be opponents but not enemies.
Также продолжается моральное и физическое преследование политических оппонентов.
Moral and physical persecution of political opponents was also continuing.
Все они являлись видными политическими оппонентами президента Лукашенко.
All were noted political opponents of President Lukashenka.
Особенно режим подвергает преследованиям своих политических оппонентов.
In particular, the regime has targeted its political opponents.
Автор просто симпатизировал оппозиции и голосовал за оппонента президента.
The author was merely sympathetic to the opposition and voted for the President's opponent.
Даже его основные оппоненты подключились к этому диалогу.
Even its main opponents joined in this dialogue.
И наконец, есть и вариант приростных изменений, что тоже имеет своих оппонентов.
Lastly, there is the option of incremental changes, which have their opponents as well.
Если бы они могли услышать, что говорят их оппоненты!
If only people could hear what their opponents have to say.
* преследование политических оппонентов и других лиц, выступающих с критикой правительства;
To prosecute political opponents and other critics of the Government
Другие являются политическими оппонентами ООП.
Others are political opponents of the PLO.
Поблагодари своего оппонента.
Thank your opponent.
Убийство оппонента?
Murder my opponent?
- Твой оппонент.
- Your opponent.
Это оппонент Фрида.
That's, uh, Freed's opponent.
Знай своего оппонента.
Know thy opponent.
Многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.
many people were not succeeding in Disarming their opponents at all, but merely causing them to jump backwards a few paces or wince as their feeble spell whooshed over them.
Затем каждый из соревнующихся напрягает волю, пытаясь перевернуть бутылку и налить напиток в стакан оппонента, и последний в случае успеха обязан выпить содержимое.
Each of the two contestants would then concentrate their will on the bottle and attempt to tip it and pour spirit into the glass of his opponent—who would then have to drink it.
Лебедев был хотя и в обыкновенном «вечернем» состоянии своем, но на этот раз он был слишком уж возбужден и раздражен предшествовавшим долгим «ученым» спором, а в таких случаях к оппонентам своим он относился с бесконечным и в высшей степени откровенным презрением.
Lebedeff was in his usual evening condition, and had just ended a long and scientific argument, which had left him excited and irritable. On such occasions he was apt to evince a supreme contempt for his opponents.
– Не могу не прибавить, – сказал он тем же двусмысленно почтительным тоном, – моей вам благодарности за внимание, с которым вы меня допустили говорить, потому что, по моим многочисленным наблюдениям, никогда наш либерал не в состоянии позволить иметь кому-нибудь свое особое убеждение и не ответить тотчас же своему оппоненту ругательством или даже чем-нибудь хуже…
"I can but thank you," he said, in a tone too respectful to be sincere, "for your kindness in letting me speak, for I have often noticed that our Liberals never allow other people to have an opinion of their own, and immediately answer their opponents with abuse, if they do not have recourse to arguments of a still more unpleasant nature."
Substantiv
Почему мстительность всегда берет верх над толерантностью, а политический оппонент и враг слишком часто становятся синонимами: "если ты не со мной, ты против меня"?
And why does "condemnation" always prevail over "tolerance", and why do "political adversary" and "enemy" so often become synonyms: "If you are not with me, you are against me"?
Они, как правило, рассматривают их в качестве оппонентов.
They tend to view NGOs as adversaries.
Он также подчеркнул, что правительства должны перестать видеть в организациях гражданского общества врагов или оппонентов, которых следует избегать, а вместо этого рассматривать их в качестве партнеров (столь же справедливо и обратное).
He also stressed the need for Governments to abandon the idea of civil society organizations as enemies or adversaries who had to be out-manoeuvred and instead to view them as partners and vice versa.
И мне хотелось бы выразить глубокую признательность всем им - моим бывшим и нынешним коллегам, всем моим уважаемым оппонентам и всем моим друзьям, которые появились у меня на этом форуме.
I would like to express my deep gratitude to all of them, past and present, to all my respected adversaries, and all the friends I made in this forum.
Однако некоторые министры, являющиеся членами АРПСТ и ряд их оппонентов из шариатских судов не признают полномочия Переходного федерального правительства.
However, some of the ministers in ARPCT and some of their adversaries in the Shariah Courts do not recognize the authority of the Transitional Federal Government.
Военной операции, проведенной полковником Юсуфом, предшествовали местные мирные усилия и дипломатическая инициатива, предпринятая Эфиопией с целью содействовать достижению согласия между этими двумя оппонентами.
Colonel Yusuf's military action followed failed local peace efforts and a diplomatic initiative by Ethiopia to mediate between the two adversaries.
Они могут также выглядеть как менее угрожающие для государства, являющегося стороной в конфликте, поскольку обычно считается, что участие такой организации придает меньше легитимности оппонентам.
They may also be less threatening to States parties, as their engagement is usually perceived as conferring less legitimacy on the adversary.
Я хотел бы также вежливо напомнить моему российскому оппоненту, что его министерство иностранных дел ссылалось именно на ответственность по защите, когда оно искало основание для оправдания своего военного вторжения в Грузию.
I would also like to humbly remind my Russian adversary that the responsibility to protect has been cited as a pretext by his own Ministry of Foreign Affairs when it sought to justify the military invasion of Georgia.
Он был бы достойным оппонентом.
He'd make quite an adversary.
Оппонент, который найдет самый малейший изъян в твоей защите.
The kind of adversary who'd find even the smallest crack in your defense.
Что ж, похоже у нас есть кое-что, чтобы осбудить с нашим оппонентом.
Well, looks like we have something to discuss with our adversaries.
В самые удачные дни наши оппоненты упрощают дело, допуская ошибку.
And on our best days, our adversary helps the matter by making a mistake.
А вот и имя нашего оппонента.
Now, here is the name of our adversary.
У вас очень могущественный и опасный оппонент, мистер Иган.
You have a very dangerous and powerful adversary, Mr. Egan.
Это должен быть оппонент, Джон, так же как и в самом браке.
It's supposed to be adversary, like marriage itself.
Вы все достойные оппоненты.
You are all worthy adversaries.
Дорис, это была битва всех времен и народов. И ты – достойнейший оппонент.
Doris, this has been the battle of a lifetime and you a worthy adversary.
Substantiv
мы добились успеха потому, что не считали партнеров на переговорах своими оппонентами, которых необходимо победить.
we succeeded because we did not regard our counterparts in the negotiations as enemies to be conquered.
Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды.
The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit.
Он нажил много врагов среди оппонентов, включая Барнса.
He has made a lot of enemies in the old boy's club, including Barnes.
Его возвращение состоялось на все 100%, когда он отправился в необычайное турне с лекциями вместе со своим некогда главным оппонентом - Дж. Гордоном Лидди.
His comeback was complete, when he played out a bizarre double act in a lecture tour with his former arch enemy G. Gordon Liddy.
Прибавьте к этому еще тот факт, что, когда они все это испытывали почти все они были в бессознательном состоянии состоянии, в котором, и мои оппоненты согласны с этим, мозг не может создавать новые образы.
And add to that the fact that when they had these experiences... they were almost all unconscious... a state in which my enemies agree the brain cannot create fresh images.
Частично потому, что я был зол, и чтобы мои оппоненты не могли на меня напасть.
Partly because I was angry, and also so my enemies wouldn't attack me.
Substantiv
Аргументация оппонентов сводилась к тому, что биотехнология развивается очень быстро, в то время как развитие режимов в области биобезопасности остается медленным, и это оправдывает оказание поддержки развитию таких режимов.
The opposing argument is that biotechnology is developing very rapidly, whereas the development of biosafety regimes has been slow - this would favour a proactive approach to developing such regimes.
Действуя в духе компромисса, группы-оппоненты выдвинули ряд альтернативных защитительных оговорок.
In the spirit of compromise, a number of alternative safeguard clauses have been suggested by the opposing groups.
Это выражалось в кратковременных захватах государственной телестанции, которые обычно продолжались от одного до трех дней, и в использовании радиостанций для передачи враждебных по отношению к оппонентам сообщений.
This translated into temporary takeovers of the State television station, usually lasting one to three days, and the use of radio stations to broadcast messages hostile to the opposing camp.
Наемник превратился в орудие преступления, вербуемое лишенными щепетильности агентами, для которых преступная и противозаконная деятельность является средством достижения их целей и устранения оппонентов.
The mercenary has become a functional element in the crime, hired by unscrupulous agents who make the crime or offence a means of attaining their objectives and combating those who oppose them.
Предполагается, с тем чтобы сохранить себя, а также подорвать отношения Ирана с европейскими странами, эта организация осуществляет убийства всех несогласных с ней оппонентов из числа ее бывших членов.
It is believed that this organization engages in the assassination of its former members who have expressed opposing views to preserve itself and to undermine Iran's relationship with European countries.
Оппоненты горной добычи среди коренных народов выступают против разработки природных ресурсов и мегапроектов, ссылаясь на их негативные последствия, и предлагают запретить в Эквадоре крупномасштабную деятельность по разработке природных ресурсов.
The indigenous movement opposed mining activities and megaprojects because of their negative impact and proposed that large-scale mining in Ecuador should be suspended.
Я хотел бы привлечь внимание оппонентов Договора к тому, что он будет объективно стимулировать постепенный переход к ядерному разоружению на многосторонней основе.
I would like to draw the attention of those who oppose the Treaty to the fact that it will objectively promote a gradual transition to nuclear disarmament on a multilateral basis.
Наличие требования о предварительной оценке последствий подачи жалобы в отношении человеческого развития в стране-оппоненте и внутри страны.
Existence of requirement to conduct prior impact assessment of the complaint remedy sought on human development in the opposing party, as well as domestically.
Мой оппонент, вероятно, был там.
Opposing counsel's probably been on it.
ваш оппонент тоже гуляет сегодня?
-Yes. So? -You think opposing counsel is out?
Значит, вы встретитесь в суде, будете оппонентами.
So you'll see him in court, opposing lawyers.
Прояви уважение к оппоненту!
- Excuse me? Let's show opposing counsel some respect.
- Вы хотите, чтобы мы были вашими оппонентами?
- You want us to oppose you? - Yes.
Не завидую твоим оппонентам.
I don't envy opposing counsel.
Вы рычите на оппонента?
Did you just growl at opposing counsel ?
Мне в оппоненты достался Адам Гривс.
I just pulled Adam Grieves as opposing counsel.
У вас компромат на всех ваших оппонентов, Эммит?
You do this kind of background on all your opposing counsel, Emmett?
А теперь послушаем Оппонента, пузырьки!
Now with an opposing point of view, bubbles!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test