Übersetzung für "она была лишь" auf englisch
Она была лишь
Übersetzungsbeispiele
Всего лишь шесть государств, ее подписали, но не ратифицировали, и лишь семь государств ее не подписали.
Only six States have signed but not yet ratified it, and only seven have not signed it.
Это всего лишь оценка.
These are only estimates.
Будет ли этот договор заключаться лишь международными организациями или лишь государствами, или теми и другими?
Should it be a treaty concluded only by international organizations, or only by States, or by both?
Лишь начальное
Primary only
В третьей ячейке указывается лишь буква "B", так как требуется лишь опорожнение снизу.
The third cell could only contain a “B” since only bottom-discharging was required.
- лишь медицинские пункты
— infirmaries only
лишь частично
only partially
История учит нас, что эти методы лишь усугубляют страдания и могут быть лишь контрпродуктивными.
History has taught us that these methods only deepen the wounds and can only be counterproductive.
Лишь тогда наше общее процветание будет достижимо и лишь тогда укоренится демократия и правопорядок.
Only then will shared prosperity be within reach and only then will democracy and the rule of law take root.
Останусь лишь я, я сам.
Only I will remain .
Это всего лишь Живоглот…
It was only Crookshanks…
Лишь одному Арагорну было неспокойно.
Only Aragorn was silent and restless.
Лишь меч мой оставь мне!
I reserve now only my sword!
Теперь я требую лишь одного.
This time, I have only one requirement.
Но по-настоящему погибнет лишь Кинес.
But only Kynes will have a real accident.
На песке остались стоять лишь фримены.
Only Fremen remained standing.
и там, где был страх, не останется ничего – лишь я, я сам.
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.
Лишь Пауль и банкир (Су-Су!
Only Paul and the banker—(Soo-Soo!
Лишь старые глаза выглядели живыми.
Only the old eyes seemed alive.
Она была лишь приманка.
She was only bait.
Она была лишь предлогом, но...
She was only an excuse But ...
Она была лишь на пару лет старше меня, но при этом очень мудрой.
She was only a couple of years older than I was but she was so wise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test