Übersetzung für "океан" auf englisch
Океан
Abbrunde
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Мировой океан и морское право: Мировой океан и морское право
Oceans and the law of the sea: oceans and the law of the sea
14. Понятие <<океан>> включает воды океана, находящиеся в них живые и неживые элементы, его морское дно и границы океана и атмосферы и океана и островов.
The "Ocean" is defined to include the waters of the ocean, the living and non-living elements within, the seabed beneath and the ocean-atmosphere and ocean-island interfaces.
Надо говорить "Океан". "Океан Нептуна".
It's "oceans." "Neptune's oceans."
Океан есть океан, а?
The ocean's the ocean, huh?
– Не выношу океаны, – отрезал Марвин.
“Can’t bear oceans,” said Marvin.
Сам-то я вырос на берегу океана и даже на рыбу смотреть не мог, а уж на устриц тем более.
I lived by the ocean and I couldn’t look at this stuff; I couldn’t eat fish, let alone oysters.
Глядя на океан, он чувствовал, что как никогда близко подошел к самой сути происходящего, к своей цели.
He looked out over the ocean and felt closer, this dawn, than ever before, closer to the heart of it all.
Мне НРАвились расКАтистые ЗВУки, которые раскачивали меня, как если б я плыл по не так чтобы очень высоким волнам океана.
I LOVed the ROLLing SOUNds going over me, as if I was in the ocean, and the waves weren’t very high.
И на какое-то время мне отвели номер на тринадцатом этаже — с видом на океан и на пляжных девушек.
For a while I had a room on the thirteenth floor, where I could look out the window at the ocean and watch the girls on the beach.
Как он ни беден, он постарается опять добраться до Индийского океана и всю свою жизнь положит на то, чтобы обращать пиратов на путь истины;
and, poor as he was, he was going to start right off and work his way back to the Indian Ocean, and put in the rest of his life trying to turn the pirates into the true path;
– Там, где я родилась, вода падала с неба и широкими реками текла по земле, – сказала она. – Там были океаны, столь широкие, что нельзя увидеть другой берег.
"Where I was born, water fell from the sky and ran over the land in wide rivers," she said. "There were oceans of it so broad you could not see the other shore.
Ведь эти мономаны из капли океан сделают, небылицу в лицах наяву видят… Сколько я помню, вчера, из этого рассказа Заметова, мне половина дела выяснилась. Да что!
Because these monomaniacs turn a drop into an ocean, they think any sort of claptrap is a reality...As far as I remember, I understood half of this business from Zamyotov's story yesterday.
Ярость Темного Лорда была ужасна, и все-таки рядом с его горем она словно бы уменьшилась — отголоски далекой грозы долетали до Гарри будто через огромный безмолвный океан.
His rage was dreadful and yet Harry’s grief for Dobby seemed to diminish it, so that it became a distant storm that reached Harry from across a vast, silent ocean.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
Substantiv
Переплыви океан, как говорят.
Come "across the pond," as they say.
-ИзИндиииПарижа из-за океана
♪ - ♪ from India - ♪ and Paris ♪ and from just across the pond
Мы полетим через океан.
We're flying across the pond.
Как жизнь по ту сторону океана?
How's life across the pond?
Моя единственная пересекает океан без меня.
Now my one is crossing the pond without me.
- Наконец-то решился пересечь океан?
- And you. Finally made it across the pond?
Он имеет ввиду организацию из-за океана.
He's referring to parties from across the pond.
Выглядит как дома по ту сторону океана.
Looks like it belongs on the other side of the pond.
Встречаюсь с друзьями из-за океана.
Just visiting with friends from over the pond.
Рыбки плохо переносят путешествие через океан.
Uh... fish don't, uh, travel well across the pond.
Substantiv
е) формирования глубоководных и придонных слоев океана;
(e) To understand deep- and bottom-water formation;
5. Одиннадцатый симпозиум по биологии глубоководных участков океана, 2006 год
5. Eleventh symposium on deep-sea biology, 2006
:: скудность информации об ареалах открытого океана и континентального шельфа;
:: Scarcity of information on deep sea and continental shelf habitats
- Какова глубина у океана?
- How deep?
Океан боли.
The deep blue of pain.
в глубину океана
♪ and it's deep in the water ♪
Гавайцы глубоко почитают океан.
The Hawaiians have a deep reverence for the sea.
Substantiv
Основные партнеры: Рабочая группа по правовым аспектам и Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).
Main partners: Working Group on Legal Aspects and Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP).
85. Одной из основных задач в Восточной Азии и районе Тихого океана является борьба с потреблением синтетических наркотиков.
Combating synthetic drugs will be a main challenge in East Asia and the Pacific.
Главная цель Ассоциации - содействие профессиональным и деловым связям между юристами в регионе Азии и Тихого океана.
The Association's main objective is to foster professional and business relations between lawyers in Asia and the Pacific.
Что касается дальнейших исследований, я склоняюсь к предложению подвергнуть плазму Океана рентгеновскому облучению.
That's the main thing. As for continuing our program of research, I'm of the same opinion as Sartorius.
Substantiv
17. Соединенное Королевство также активно участвует в осуществлении инициативы <<Вода: реки и океаны>>.
17. The United Kingdom is also actively participating in the White Water to Blue Water Partnership initiative.
Ее лазурное голубое небо и зеленоватые воды океана создают, и я говорю об этом с гордостью, идеальную обстановку для отдыха.
Its azure blue skies and aquamarine waters, I am proud to say, provide an ideal vacation destination.
Синий марлин эксплуатируется вполне в восточной части Тихого океана.
Blue marlin is fully exploited in the eastern Pacific.
В Атлантике и восточной части Тихого океана синие акулы эксплуатируются умеренно.
Blue sharks in the Atlantic and eastern Pacific are under moderate levels of exploitation.
Голубые воды Тихого океана открывают нам новые горизонты устойчивого экономического развития.
The blue Pacific has opened up new horizons in sustainable economic development activities.
Запасы голубого марлина в восточной части Тихого океана эксплуатируются предельно, тогда как запасы полосатого копьеносца -- лишь умеренно.
Blue marlin is fully exploited in the east Pacific, but striped marlin is only moderately exploited.
Для тех, кто называет Тихий океан своим домом, <<зеленая>> экономика, по существу, является <<голубой>> экономикой.
For those who call the Pacific home, the "green economy" is in reality a blue economy.
Substantiv
Министерство иностранных дел Украины выражает глубокую обеспокоенность по поводу решения Франции возобновить ядерные испытания в южной части Тихого океана.
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine wishes to express its profound concern at the decision taken by France to resume nuclear testing in the south Pacific.
Министерство иностранных дел Украины выражает глубокую обеспокоенность по поводу проведения Францией 5 сентября с.г. первого из серии ядерных испытаний в южной части Тихого океана.
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine expresses its profound concern at France's conduct of the first in a series of nuclear tests in the South Pacific, on 5 September 1995.
Substantiv
Мир под волнами океана
The world below the brine.
o.
Abbrunde
23 страны английского и голландского языков, относящиеся к субрегионам Карибского бассейна и южной части Тихого океана, которые ранее входили в группу О, из-за ограниченного объема подробных данных о них теперь будут отнесены к группе С как участники двух субрегиональных программ.
The 23 countries within the English- and Dutch-speaking Caribbean and the South Pacific subregions, previously classified under Group O, due to limited detailed data by country, would now be classified under Group C, under two subregional programmes.
17. Сотрудничество с Российской Федерацией имело главным приоритетом в 2001 году работы, связанные с опытной эксплуатацией украинско - российского КА "Океан - О", являющегося важным элементом космической системы наблюдения Земли "Сич".
17. In 2001, top priority was given to cooperation with the Russian Federation and work connected with the trial operation of the Ukrainian-Russian satellite Okean-O, which is an important element in the space-based Sich Earth observation system.
Экономическая и Социальная комиссия для Азии и Тихого океана назначила "Мапусага о Айга" в качестве координационного центра НПО для целей содействия осуществлению мероприятий в рамках КЛДЖ, в частности мероприятий, связанных с обучением правовой грамоте.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific have designated Mapusaga o Aiga as the NGO focal point for promoting CEDAW activities particularly those to do with legal literacy.
1.1 Науру является государством, расположенным на одноименном острове в центральной части Тихого океана, примерно в 41 км к югу от экватора, с географическими координатами 0°32' южной широты и 166º56' восточной долготы.
1.1 Nauru is a single Island Nation situated in the Central Pacific some 41 kilometres south of the Equator at O° 32's latitude and 166° 56' E longitude.
О, Атлантический океан.
Oh, land-O-Goshen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test