Übersetzung für "нотация" auf englisch
Нотация
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
BCDString использует для описания строки нотацию `hstring'.
BCDString uses an "hstring" notation.
5. Целями настоящих руководящих положений являются обзор широко распространенных видов передовой практики в деле разработки интернационализированного ПО и описание некоторых существующих в этой области ресурсов и общих стандартов с уделением основного внимания темам, которые имеют конкретное отношение к статистическому ПО, таким как обработка чисел, форматирование, даты, обработка формул и нотация.
5. The purposes of these guidelines are to provide a review some of the common best practices to develop internationalised software, to highlight some of the resources and common standards in the area and to focus on topics that may specifically apply to statistical software such as the treatment of numbers, formatting, dates, formula treatment, and notation.
12. Деятельность Технической рабочей группы ОСДМ была направлена на выполнение следующих основных задач: техническая подготовка Глобального реестра ОСДМ (Группа по-прежнему отвечает за техническую проверку обновлений Глобального реестра) и подготовка нового проекта технических требований к формату обмена данными ОСДМ-JSON (объектная нотация JavaScript).
12. The work of the SDMX Technical Working Group focused on the following main deliverables: the technical preparations for the SDMX Global Registry (the Group remains responsible to the technical testing of Global Registry updates) and the preparation of a new draft specification for the SDMX-JSON (JavaScript Object Notation) data exchange format.
Ну, первая вещь, которая казалась откусил были карты нотаций.
Well, the first thing that seemed a bit off were the map notations.
Именно поэтому я разработал эту, совершенно новую, систему экологической нотации, экостенографии… «Вот что!
That's why I've created this entirely new form of ecological notation."
Substantiv
Нотации Израилю о правах человека от одних из самых жестоких тираний мира звучат по-настоящему абсурдно.
It was truly absurd to hear some of the world's most oppressive tyrannies lecture Israel about human rights.
67. Г-н Мусаев (Азербайджан) выражает удивление в связи с тем, что представитель Армении читает нотации о разрешении конфликта, хотя именно правительство Армении несет ответственность за агрессивную войну, развязанную против Азербайджана.
67. Mr. Musayev (Azerbaijan) said that it was curious that the representative of Armenia had lectured on settlement of conflict, given that the Government of Armenia was responsible for a war of aggression against Azerbaijan.
Некоторые члены Генеральной Ассамблеи постоянно читают нам нотации о преимуществах и абсолютной необходимости сокращения численности советов управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Some members of this Assembly constantly lecture us on the beauty of and the absolute need for smaller Governing Boards for the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund.
Пожалуй, несколько странно, опять же, что Сирия читает нам нотации по поводу нашего поведения.
It seems a bit odd, again, that we are being lectured by Syria on our behaviour.
Международные организации не вправе читать нотации Узбекистану - у них нет соглашения с Комитетом, а у Узбекистана есть, и они, по-видимому, должны заручиться таким соглашением, прежде чем указывать Узбекистану, что ему делать.
International organizations were not justified in lecturing Uzbekistan; they did not have an agreement with the Committee as Uzbekistan had, and should perhaps obtain such an agreement before telling Uzbekistan what to do.
Поэтому приходится только поражаться, как делегации этих государств осмеливаются читать Израилю нотации о правах человека.
It was therefore astounding that the delegations of those States should dare to lecture Israel about human rights.
Бедные страны не нуждаются в нотациях относительно того, что им нужно сделать, чтобы вырваться из этой ловушки.
The poor countries do not need to be lectured on what it takes to break out of the trap.
Куба обращается к странам Севера с просьбой прекратить читать неподобающие нотации странам Юга по поводу прав человека и призывает начать подлинный межкультурный диалог.
The countries of the North must stop their unjustified lecturing of the countries of the South where human rights were concerned, and a genuine intercultural dialogue should be instituted.
Российские правозащитники в сентябре 2010 года заявляли, что они видели, как группы молодых людей в форме или черных костюмах останавливали женщин, одежда которых, как представлялось, не соответствовала чеченской традиции, и читали им нотации, касающиеся традиционных чеченских ценностей.
11. Russian human rights defenders stated in September 2010 that they had seen groups of young men in uniforms or black clothes stop women whose dress was deemed not in line with Chechen tradition and lecture them on traditional Chechen values.
Правительство, убивающее гражданское население в секторе Газа и упорствующее в строительстве стены, что нарушает права человека палестинского народа, не имеет права читать другим нотации о ценностях.
A Government that murdered civilians in the Gaza Strip and that persisted in building a wall that violated the human rights of the Palestinian people was in no position to lecture on values.
Только никаких нотаций.
But no lectures.
Время для нотаций.
It's lecture time.
- Полегче с нотациями.
- Careful with the lectures.
Не надо нотаций.
Save your lecture.
Побереги нотации.
Save the lecture.
Давай без нотаций.
Stop lecturing me.
Я читаю нотации.
I lecture.
Ему было тошно и без нотаций Гермионы.
He was having a bad enough time without Hermione lecturing him;
Substantiv
33. Г-н Аль-Даххак (Сирийская Арабская Республика) говорит, что, если кто-то и отличается наглостью, так это -- представитель Израиля, которая осмеливается читать нотацию о верховенстве права, в то время как Израиль, как документально доказано, нарушал принцип верховенства права с момента его введения.
33. Mr. Aldahhak (Syrian Arab Republic) said that if anyone was audacious, it was the representative of Israel, who dared to give lessons on the rule of law when it had been a well-documented violator of the rule of law since its establishment.
Не читай нам нотаций.
We don't need your lessons.
Кэш прислал тебя читать мне нотации? Мне совсем не обязательно ждать его указаний.
Cash has taught me a lesson there was no need.
О, пожалуйста, избавь меня от нотаций в этот раз.
Oh, please, spare me the lesson for once, would ya?
Хватит нотаций на сегодня, ага?
That's enough lessons for today, okay?
Знаешь, пап, я сюда пришла не нотации выслушивать.
You know, dad, I didn't come here for a lesson.
Substantiv
Ты опозорил семью и не тебе читать мне нотации.
So you plug your homilies elsewhere.
Substantiv
Я вовсе не хочу упрекать кого-то, защищая какую-либо идеологию, приписывать той или иной стране или группе стран какиелибо мотивы или читать нотации.
It is not a matter of engaging in recriminations for the sake of any ideology, of ascribing motives to this or that country or group of countries, or of sermonizing.
Мам, вот опять эти нотации.
Mommy, is doing sermon again.
- Избавь меня от нотаций, ладно?
- Spare me the sermon, okay ?
Вам нравятся ваши нотации.
You like your sermons.
— Хватит с меня ваших нотаций.
- Spare me the sermon.
Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня.
So I don't need your laundry line or your sermon or your charity.
- Давайте, читайте мне нотации.
- Go ahead, give me a sermon.
Это не нотации, и я тебя не поучаю.
This isn't a sermon, and I'm not preaching.
ƒумаешь, ты лучше мен€, лучше других, читаешь мне нотацииЕ ј ведь когда € теб€ позвала вместе поработать, ты обрадовалс€.
You think you're better than me, you give me a sermon... Yet when I told you to come to work you were thrilled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test