Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Военный империализм порождает вооруженное сопротивление, в котором победа -- лишь пауза в его непостоянстве.
Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
И даже когда согласно учению Будды о непостоянстве всего сущего, эта волна пошла на убыль, не происходило ни битв, ни осад, ни крестовых походов для сдерживания этого процесса.
And when, in accordance with the Buddha’s teaching that all things are impermanent, the tide receded, no battles were fought, no cities besieged and no crusades commenced to stem that tide.
Лама, а что такое "непостоянство"?
Lama, what's "impermanence"?
Чтобы показать непостоянство всех вещей во вселенной.
To show the impermanence of all within the universe.
Он всегда шутил по поводу непостоянства.
Lama Dorje always made jokes about impermanence.
Substantiv
Они отражают непостоянство, трещины неправильные решения, и грязь мы прячем под ковёр.
They reflect inconstancy, cracks, provisional solutions, and the dirt we sweep under the carpet.
Я прожил неблагочестивую жизнь, но он простил мое непостоянство и скоро... он будет пировать.
I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon...he shall feast.
Постоянство или непостоянство занятия не может влиять на размеры обычной прибыли на капитал в той или иной отрасли промышленности.
The constancy or inconstancy of employment cannot affect the ordinary profits of stock in any particular trade.
Таким образом, высокая заработная плата этой группы рабочих представляет собою не столько вознаграж дение за особое их искусство, сколько возмещение за непостоянство работы.
The high wages of those workmen, therefore, are not so much the recompense of their skill, as the compensation for the inconstancy of their employment.
Несмотря на все то, что говорят о легкомыслии и непостоянстве человеческой природы, опыт очевидно доказывает, что перемещение человека связано с большими трудностями, чем перемещение какого бы то ни было другого груза.
After all that has been said of the levity and inconstancy of human nature, it appears evidently from experience that a man is of all sorts of luggage the most difficult to be transported.
Когда непостоянство работы соединяется с особой трудностью, неприятностью и нечистоплотностью ее, это иногда повышает заработную плату за самый грубый труд сравнительно с платой за труд самых искусных ремесленников.
When the inconstancy of employment is combined with the hardship, disagreeableness and dirtiness of the work, it sometimes raises the wages of the most common labour above those of the most skilful artificers.
Пять следующих главных условий, насколько я мог наблюдать, компенсируют малый денежный заработок в одних занятиях и уравновешивают больший заработок в других: 1) приятность или неприятность самих занятий, 2) легкость и дешевизна или трудность и дороговизна обучения им, 3) постоянство или непостоянство занятий, 4) большее или меньшее доверие, оказываемое тем лицам, которые занимаются ими, и 5) вероятность или невероятность успеха в них.
The five following are the principal circumstances which, so far as I have been able to observe, make up for a small pecuniary gain in some employments, and counterbalance a great one in others: first, the agreeableness or disagreeableness of the employments themselves; secondly, the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning them; thirdly, the constancy or inconstancy of employment in them; fourthly, the small or great trust which must be reposed in those who exercise them; and, fifthly, the probability or improbability of success in them.
Substantiv
Кроме того, следует отметить непостоянство временных рядов, определяющих динамику показателей энергоемкости.
There is also the time-series variability of energy intensity developments.
8. Климат Польши характеризуется резкими колебаниями погоды и значительным непостоянством сезонных изменений в последовательные годы.
8. Poland's climate is marked by rapid weather changes and great variability of the seasons in successive years.
Природные системы являются сложными и нелинейными при непостоянстве воздействия климатических факторов (эффект охлаждения потепления).
Natural systems were complex and non-linear, and involved climate variability (cooling - warming effect).
i) знаний и понимания последствий изменения и непостоянства климата для естественных систем и антропогенной, социальной и экономической деятельности;
Our knowledge and awareness of the effects of climate change and variability on natural systems and on human, social and economic activities;
8. Климат Польши на протяжении последних лет характеризуется резкими колебаниями погоды и значительным непостоянством сезонных изменений.
Poland's climate is marked by rapid weather changes and great variability of the seasons in recent years.
УОПООН не в состоянии контролировать этот фактор непостоянства и должно иметь возможности для смягчения воздействия этого фактора на свою деятельность;
UNOPS has no control over this variability, and must be in a position to buffer itself from the effects of it;
b) Непостоянство общего портфеля заказов.
(b) Variability in overall portfolio.
Substantiv
38. Недостатком системы добровольных взносов является их непостоянство.
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility.
Это будет главным образом проявляться в повышенном неприятии риска и чрезмерном непостоянстве цен на активы, а также изменении объемов торговли.
This was likely to manifest itself primarily in heightened risk aversion and exaggerated volatility in asset prices and trading volumes.
211. Принятие таких международных стандартов способствовало бы уменьшению непостоянства потоков капитала.
211. Acceptance of such international standards would tend to reduce the volatility of capital flows.
Более того, непостоянство частного капитала может привести к международным финансовым кризисам, как это недавно произошло в Юго-Восточной Азии.
Moreover, the volatility of private capital could trigger international financial crises, as had happened recently in south-east Asia.
Для того чтобы противостоять непостоянству цен, было выдвинуто предложение расширить помощь в целях развития, чтобы не происходило циклического снижения цен на сырьевые товары.
One proposal to deal with volatility was to increase development assistance to counter declines during cycles of commodity prices.
Он выделяет в качестве двух основных параметров уязвимости непостоянство доходов и способность к восстановлению.
It identifies income volatility and resilience as the two key dimensions of vulnerability.
Накопленный нами опыт показывает, что эволюционирующим мирным процессам зачастую присущи хроническая слабость и явно выраженное непостоянство.
We have learned that continued fragility and considerable volatility often accompany evolving peace processes.
Резюме тезисов Группы высокого уровня по управлению предоставляющим равные возможности для всех развитием в условиях глобальной нестабильности и непостоянства
Summary of messages from the High-level Panel on Steering Inclusive Development amidst Global Turbulence and Volatility
Ораторы также обратили внимание на непостоянство цен на международных рынках сырьевых товаров и сохранение низких цен на ряд таких товаров.
Speakers also drew attention to the volatility of prices in international commodity markets and the persistently low prices for a number of commodities.
Известному своим непостоянством.
Famously volatile.
Все ваши предположения основываются на фиксированном значении евро, но учитывая нынешнее непостоянство Европейского рынка, не делает ли это все ваши выводы совершенно нецелесообразными?
Well, all your estimates are based on a fixed value for the euro, but given the current volatility of the European market, doesn't that make all your findings completely irrelevant?
Разве это не говорит о непостоянстве?
Doesn't that suggest someone who's volatile?
Учитывая непостоянство их отношений, скорее можно было рассчитывать на то, что они убьют друг друга, а не поженятся.
Given the volatile nature of their relationship, one might have predicted homicide rather than matrimony.
Те опасались его непостоянства.
They were scared of his volatility.
Крах почтенного банка Нью-Йорка оборачивается несколькими беспокойными месяцами непостоянства рынка и страхом в мировой экономике.
The collapse of the venerable New York bank follows a tumultuous few months of market volatility and fear in the world economy.
Substantiv
116. Никакого дальнейшего прогресса в выполнении оставшихся положений резолюции 1559 (2004) достигнуто не было, прежде всего в связи с отсутствием стабильности в регионе и непостоянством внутриполитической обстановки в стране.
116. There has been no further progress towards the implementation of the remaining provisions of resolution 1559 (2004), in particular in the context of regional instability and a fluid domestic political context.
108. Несмотря на то, что Специальный посланник поддерживает регулярные контакты со сторонами в Ливане, регионе и на международной арене, никакого дальнейшего прогресса в выполнении оставшихся положений резолюции 1559 (2004) достигнуто не было, прежде всего в связи с отсутствием стабильности в регионе и непостоянством внутриполитической обстановки в стране.
108. The Special Envoy has been in regular contact with Lebanese, regional and international counterparts, but there has been no further progress towards the implementation of the remaining provisions of resolution 1559 (2004), in particular in the context of regional instability and a fluid domestic political context.
Ван Дайн же, с его горами данных, действительно хотел воссоздать настоящий хаос и непостоянство природы на своем компьютере.
What Van Dyne was really doing with his mountains of data was recreating the real chaotic instability of nature inside his computer.
Главное устранять всё, что может вызвать у ребёнка стресс... шумы, непостоянство, или проблемы в доме.
And the key is eliminating anything that can be stressful for the baby right now. Loud noises or instability, or domestic issues.
Непостоянство тленного мира.
instability of human affairs.
Substantiv
Зебры славятся своим непостоянством.
Now zebras are notoriously fickle, very possessive of their mares.
Substantiv
Желание некоторых делегаций лишить единственный международный институт, который занимается научными исследованиями и подготовкой кадров в области гендерного равенства, финансирования Организации Объединенных Наций является однозначным проявлением отсутствия у них политической воли и непостоянства их солидарности с развивающимися странами.
The wish of some delegations to deny United Nations funds to the only international institute devoted to research and training in the area of gender equality was an unequivocal manifestation of their lack of political will and the changeable nature of their solidarity towards developing countries.
Короче говоря, на протяжении многих десятилетий ученые признавали, что эта научная идея, появившаяся 300 лет назад, является слишком упрощенной, поскольку физический мир функционирует и существует в очень сложных условиях взаимозависимости и непостоянства взаимоотношений.
In brief, scientists have admitted for decades that this 300-year-old scientific doctrine is too simplistic and have found that physical substances work and exist through highly complex, interdependent and changeable contexts and relationships.
Substantiv
Без роскоши, с капелькой непостоянства.
Cut through the richness, add a little levity. I love that.
Substantiv
Она приготовила мне ужин вчера 32% разводов происходят из-за непостоянства в быту ох, Маура, перестань.
She made me dinner last night. 32% of divorces are the result of inequality in domestic chores. Oh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test