Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей.
But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive!
Бросьте их в дробилку для древесных отходов, а лоскуты используйте чтобы полировать мою машину.
Shred them in the wood chipper, and use the rags to wax my car.
Волки Индии презирали Табаки за то, что он всем причинял неприятности, сплетничал и поедал тряпье и лоскутья кожи на сельских свалках мусора.
It was the jackal – Tabaqui, the Dish-licker – and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps.
Луна опускалась за горы; ряды дрожащих, жавшихся друг к другу обезьян на стенах и укреплениях казались какими-то трепещущими разорванными косматыми лоскутами.
The moon was sinking behind the hills and the lines of trembling monkeys huddled together on the walls and battlements looked like ragged shaky fringes of things.
Substantiv
Разноцветные лоскуты на карте редко отражают этническую однородность.
Different-coloured patches on the map seldom represent an ethnically uniform population.
Не думаю, что этот лоскут показывает, кто я есть на самом деле
I'm not sure that patch really represents who I am right now.
ќни показывают, как совершенно невыразительный химический "бульон" может порождать эти странные п€тна и лоскуты.
They show how a completely featureless chemical soup, can evolve these strange blobs and patches.
Но виден небольшой лоскут неба измоегоокна,явижу плывущиеоблака изместа,гдененахожусь.
But there's this little patch of sky out my window, and I can see clouds moving along. Off to someplace that isn't here.
Этот лоскут увековечивает разрушение старого одеяла.
This patch commemorates the destruction of the old quilt.
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test