Übersetzungsbeispiele
По-моему, крупней этой рыбы никогда не ловили в Миссисипи.
It was as big a fish as was ever catched in the Mississippi, I reckon.
Она и будет наживкой: распыляем ее по песку и ловим контрабандистов – сколько попадется.
Let's bait a patch of sand and catch us some smugglers.
Сами видите, я не с тем к вам пришел, чтобы гнать и ловить вас, как зайца.
You can see I didn't come to hunt you down and catch you like a hare.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
Он долго смотрел на них и наконец свободною правою рукой начал ловить одну муху.
He watched them for a long time and finally with his free right hand began trying to catch one.
создали элегантных газелеподобных существ с шелковистыми шкурками и влажными глазками, которых вогоны ловили и садились на них.
elegant gazelle-like creatures with silken coats and dewy eyes which the Vogons would catch and sit on.
— Это двадцать, — понизив голос, поправил его Гарри. Он чувствовал себя скованно под взглядом мистера Робертса, ловившего каждое слово.
“A twenty,” Harry corrected him in an undertone, uncomfortably aware of Mr. Roberts trying to catch every word.
Сиплое сопенье донеслось до Фродо, и голова всадника повернулась направо, потом налево. Казалось, он ловил нюхом какой-то чуть слышный запах.
From inside the hood came a noise as of someone sniffing to catch an elusive scent; the head turned from side to side of the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test