Übersetzungsbeispiele
В XX веке сердце Европы раздирали коммунизм, фашизм и антисемитизм.
In the twentieth century, the soul of Europe was torn by communism, fascism and anti-Semitism.
Взошла, сначала на Востоке, где рухнул коммунизм, заря новой эры.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
Коммунизм сковал нашу волю в холодном и закрытом музее.
Communism had frozen our will in a cold and closed museum.
Латвия и ее народ стали жертвами обоих режимов - нацизма и коммунизма.
Latvia and its people are the victims of both regimes - nazism and communism.
Такое политическое доминирование усилилось с крахом коммунизма и триумфом капитализма.
This political dominance has grown stronger with the collapse of communism and the triumph of capitalism.
Однако следует отметить, что при коммунизме религия не поощрялась и запрещалась.
While under Communism religion had been discouraged or prohibited.
Это не искусственная выдумка, несущая в себе, как коммунизм, семена своей кончины.
It is not an artificial concoction that carries within it the seeds of its demise, as Communism did.
Колониализм, апартеид и идея всемирного коммунизма уходят в прошлое.
Colonialism, apartheid and the concept of world communism belong in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test