Übersetzungsbeispiele
Это похоже на войну.
This is like a war.
История эта звучит следующим образом.
It goes like this.
Эта цифра может возрасти.
That figure is likely to rise.
Это звучит как ограничение.
That sounded like a limitation.
Это, скорее всего, станет ошибкой.
This is likely to be a mistake.
Когда это может произойти?
When is this likely to happen?
Нет, нет, мне в это не верится.
Oh, no, no—this is not likely.
Как будто это пара.
Like they were a pair.
— Едва ли это могло случиться.
That is not very likely;
– Да с чего бы это она?
How could she of been like that?
И это не похоже на Харконненов.
That's not like the Harkonnens.
Это должно делаться вот так».
It’ll go like this.”
Им это чрезвычайно не понравится…
They won’t like it at all.”
– Вот это еще на что-нибудь похоже!
«Now, that's something LIKE.
— Это конечно, но он тебя любит.
“Yeah, but he likes you,”
Как это приходит.
As it comes.
как это называется.
as it is called.
Как это и должно быть.
As it should be.
Как это враньё?
As it's nonsense?
Семьей, как это было
Family, as it were.
Как это и бывает...
as it happens...
Как это всё некрасиво!
As it is all ugly!
"Как это было прежде..."
"As it was before..."
Как это "не было"?
As it is " not" ?
Каким образом это предполагается сделать?
How?
Как это организовано?
How is this organized?
Насколько это важно?
How important is that?
И это полный абсурд!
How absurd!
Как это определяется?
How is this determined?
А это здорово далеко?
And how far is that?