Übersetzungsbeispiele
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
Тот факт, что над Заливом был сбит иранский самолет, - это терроризм.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism.
Тот факт, что над Синаем был сбит гражданский ливийский самолет, - это терроризм.
The downing of a Libyan civilian airplane over Sinai was terrorism.
Их можно устанавливать вручную или просто разбрасывать тысячами, причем даже с самолетов.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
Он также распространяется на любого, кто совершает уголовное преступление на находящемся в полете национальном гражданском самолете или любом военном самолете, независимо от места нахождения самолета во время совершения уголовного преступления, если преступником является гражданин Черногории.
It also applies to any person who commits a criminal offence on a domestic civil airplane while in flight or in any military airplane, no matter the location of the airplane during the committing of the criminal offence, if the offender is a citizen of Montenegro.
Ни угонщики, ни самолет не были возвращены на Кубу.
Neither the hijackers nor the airplane were returned.
— Узнать, как у самолетов получается висеть в воздухе и не падать.
“To find out how airplanes stay up.”
Добираться до Буффало приходилось самолетом маленькой авиакомпании — у нее, собственно, всего один и был.
To get to Buffalo they had me go on a little airline which consisted of one airplane.
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
Однако по тем высотам, на которых должны были летать наши самолеты, данных не было никаких.
I noticed that for most of the higher altitudes where these airplanes would be flying, there wasn’t any data.
И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно.
And then she reared, spreading her great, black, leathery wings at last, as wide as those of a small airplane—and Harry dived.
Я чувствовал себя человеком, который спешит на самолет, боится, что он опоздал, и вдруг слышит: «Сегодня ночью на час сдвинули время».
It’s like when you’re rushing for an airplane, and you don’t know whether you’re late or not, and you just can’t make it, when somebody says, “It’s daylight saving time!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test