Übersetzung für "из предположения" auf englisch
Из предположения
Übersetzungsbeispiele
Думаю, дальше надо действовать, исходя из предположения, что одна и та же группа людей отвечает за все преступления.
I suppose we should proceed under the assumption that the same party is responsible for both sets of murders.
Мы должны исходить из предположения, что он убил Джая.
We've got to proceed under the assumption that he killed Jai.
- " так, исходим из предположени€, что в городе находитс€Е
- And so, on the assumption that the city is ...
Давай исходить из предположения, что никто не знает, об их отношениях.
Let's work under the assumption he's the boyfriend nobody knows about.
Так, давайте исходить из предположения, что смерть Буджи не была убийством, что всё же не исключает того, что тут есть связь.
So let's proceed on the assumption that Budgie's death was not murder, though that doesn't rule out a connection.
Всю свою жизнь, и мужчиной, и мальчишкой, я исходил из предположения что основная задумка в беге это выиграть чёртову гонку.
All of my life man and boy I've operated under the assumption that the main idea in running was to win the damn race.
Мы исходим из предположения, что они действительно встречались?
Are we working off the assumption they did, in fact, meet?
Мы исходим из предположения, что законы физики одинаковы во всех частях Вселенной, и, похоже, так оно и есть.
We act under the assumption that the laws of physics are the same everywhere in the universe, and it seems to be that way.
Я исхожу из предположения, что твоими неустанными трудами... финансирование зернового пирса будет утверждено собранием.
I'm operating under the assumption that because of your relentless diligence... the funding for the grain pier is gonna pass the assembly.
Когда мы свяжемся с российскими властями, я уверен, что они будут в состоянии подтвердить или исправить некоторые из предположений которые я сделал здесь.
As soon as we get in contact with the Russian authorities I'm sure they'll be able to confirm or correct some of the assumptions I've made here.
Он ни разу не усомнился в собственном предположении, что Дамблдор не хочет его смерти.
He had never questioned his own assumption that Dumbledore wanted him alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test