Übersetzung für "закоренелый" auf englisch
Закоренелый
Phrase
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Вы закоренелый холостяк, мадемуазель Алиса, или были другие причины?
- You are ingrained bachelor, mademoiselle Alice? Or you had other reasons?
Adjektiv
Это обследование показало, что героин стал доминирующим наркотиком, и подтвердило широкие масштабы распространения ВИЧ-инфекции среди закоренелых наркоманов.
The assessment indicated that heroin had become the dominant drug of abuse, and confirmed the prevalence of a high rate of HIV-infection among hard-core abusers.
Но я уверена, что Робин - закоренелый холостяк.
But I'm pretty sure that Robin's a confirmed bachelor...
- Этот человек - закоренелый распутник.
The man is a confirmed libertine.
Профессор Липтон закоренелый холостяк.
Professor Lipton's a confirmed bachelor.
Элиза, не все же такие закоренелые холостяки, как мы с полковником.
You see, Eliza, all men are not confirmed old bachelors like me and the Colonel.
Знаком с термином "закоренелый холостяк"?
Have you ever heard the term, "confirmed bachelor"?
Поэтому я - закоренелый холостяк. Таким и останусь.
So here I am, a confirmed old bachelor and likely to remain so.
Этот мужик боится выйти на улицу, закоренелый холостяк, есть заявление о сексуальном насилии...
This is a guy who's afraid to go out, he's a confirmed bachelor, there's the sexual assault allegations...
Adjektiv
Не ставится ли на этот раз цель инсинуировать, что ивуарийский народ состоит из недочеловеков и закоренелых лентяев и что, следовательно, если развитие Котд'Ивуара обеспечивают иностранцы, более того дети, совершенно естественно и логично предположить, что ивуарийцы, несмотря на их многовековую историю, не способны управлять своей страной?
Is it being insinuated, yet again, that the Ivorian people are subhuman and inveterately lazy, and that, consequently, since Côte d'Ivoire was developed by foreigners, and by children at that, it is quite natural and logical to believe that Ivorians, with their age-old heritage, are incapable of governing their country?
Комитет также обеспокоен отсутствием статистических данных о количестве закоренелых наркоманов моложе 18 лет, а также о том, сколько из них принимают наркотики путем внутривенных инъекций.
The Committee is also concerned that there are no statistics on the number of heavy drug users under 18 years old and on how many of them are injecting drugs.
Там не закоренелые преступники, а просто группа пожилых сеньоров.
They're not hardened criminals, just a group of senile old men.
Отец Хейнеса, был закоренелым преступником С ласковым взглядом на шлюх.
Haynes' old man, he was a career criminal with a soft spot for whores.
Там закоренелые либералы, лесбиянки-активистки и неистребимые современные хипари, молодые и старые.
Those hard-core liberals, lesbian activists and diehard modern hippies young and old.
Вам ничто не грозит, вы уже не малолетний преступник и еще не закоренелый уголовник.
You're at the awkward age. Too old to be a juvenile delinquent, too young to be a hardened criminal.
Но разумеется, я не жду, что такой закоренелый борец против индейцев, как вы, согласится со мной.
But, of course, I wouldn't expect an old Indian fighter, like you, to agree with me.
Закоренелый разведчик, самовлюбленный, но очень эффективный.
Old-school spook, full of himself, but very effective.
Ну знаете, он закоренелый самец, защищающий своих женщин.
You know, he's the old silverback Protecting his females.
Ей 15 лет, она из семьи закоренелых преступников, и она прошла через многое.
She's 15 years old from a family of hardened criminals, and she's been through a lot.
Мне рассказывал один бывший в Сибири, что он сам был свидетелем, как самые закоренелые преступники вспоминали про генерала, а между тем, посещая партии, генерал редко мог раздать более двадцати копеек на брата.
"'A man I knew who had been to Siberia and returned, told me that he himself had been a witness of how the very most hardened criminals remembered the old general, though, in point of fact, he could never, of course, have distributed more than a few pence to each member of a party.
Adjektiv
299. Комитет глубоко обеспокоен постоянно растущим числом случаев исчезновения, изнасилования, пыток и убийств женщин, закоренелой культурой безнаказанности лиц, совершающих такие преступления, и имеющей под собой гендерную подоплеку природой совершаемых преступлений, которые являются серьезными и систематическими нарушениями прав человека женщин.
299. The Committee is deeply concerned about the continuing and increasing cases of disappearances, rape, torture and murders of women, the engrained culture of impunity for such crimes, and the gender-based nature of the crimes committed, which constitute grave and systematic violations of women's human rights.
23. Комитет глубоко обеспокоен постоянно растущим числом случаев исчезновения, изнасилования, пыток и убийств женщин, закоренелой культурой безнаказанности лиц, совершающих такие преступления, и имеющей под собой гендерную подоплеку природой совершаемых преступлений, которые являются серьезными и систематическими нарушениями прав человека женщин.
23. The Committee is deeply concerned about the continuing and increasing cases of disappearances, rape, torture and murders of women, the engrained culture of impunity for such crimes, and the gender-based nature of the crimes committed, which constitute grave and systematic violations of women's human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test