Übersetzung für "законченность" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Законченные подсистемы, используемые для законченных средств доставки
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS 2.A.1.
<<Законченные подсистемы>>
"Complete subsystems"
Законченное университетское
University, complete
Вы законченный психопат.
You're completely insane.
Он законченный безумец.
He's completely mad.
- Законченный мерзавец.
A complete bastard.
Вы законченные подонки!
You complete bastards!
Что произошло, я уже понял, однако старался разговаривать с ними, как законченный идиот.
I knew what was happening, but I made it sound like I was a complete idiot.
Лаванда подпрыгнула и залилась краской — она как раз показывала Парвати под партой свой законченный гороскоп.
Lavender jumped and blushed. She had been showing Parvati her completed horoscope under the desk.
Не от продажи их работы, а от продажи законченного продукта ткачей получают свою прибыль наши владельцы крупных мануфактур.
It is not by the sale of their work, but by that of the complete work of the weavers, that our great master manufacturers make their profits.
Труд, необходимый для производства какого-нибудь законченного предмета, тоже почти всегда распределяется между большим количеством людей.
The labour, too, which is necessary to produce any one complete manufacture is almost always divided among a great number of hands.
и, наконец, 4) из изделий, уже изготовленных и законченных, но находящихся еще в руках торговца или фабриканта и еще не проданных или не распределенных среди соответствующих потребителей;
Fourthly, and lastly, of the work which is made up and completed, but which is still in the hands of the merchant or manufacturer, and not yet disposed of or distributed to the proper consumers;
— Да, здорово, — уныло подтвердил Рон, пытаясь отчистить пропитанный чернилами пергамент, совсем недавно бывший почти законченной письменной работой.
“Yeah, it’s great,” said Ron glumly, who was attempting to mop up the sodden mass of ink chat had recently been an almost completed essay.
Наверное, большинство из них утвердится во мнении, что он законченный безумец, — в немалой степени потому, что его интервью появится вслед за бредовой статьей о морщерогих кизляках.
He guessed that it would confirm a lot of people in the view that he was completely insane, not least because his story would be appearing alongside utter rubbish about Crumple-Horned Snorkacks.
Substantiv
Она с удовлетворением узнала, что государство-участник не считает законченной работу по достижению равных прав для женщин.
She had been gratified to learn that the State party did not believe that the work of achieving equal rights for women was finished.
По его мнению, Резюме Председателя должно стать законченным продуктом.
He said that the Chair's summary should be a finished product.
Приостановлен-ные, законченные дела
Suspended, Finished Case
Будущие учителя принимаются на обучение с аттестатом о законченном среднем образовании первого цикла (9 классов).
Potential teachers must have finished 9th grade, the end of the first stage of secondary education.
41. Г-н Ли (Китай) говорит, что работу над Типо-вым законом нельзя считать законченной без одоб-рения Руководства по принятию.
Mr. Li (China) said that the work on the Model Law could not be regarded as finished without the approval of a Guide to Enactment.
Образцы должны вырезаться аналогичным образом из законченных изделий, если это допускается формой изделия.
Samples shall be taken in the same way from finished products when the shape of the product so permits.
Координаторы глав передадут законченные проекты редактору не позднее 31 марта 2000 года.
Chapter coordinators will hand over finished drafts to the Editor no later than 31 March 2000.
Со второй половины XIX века они хорошо поняли точный смысл термина аутентичность, которая не воспринималась как нечто законченное и раз и навсегда данное.
As early as the first half of the nineteenth century, they had understood the exact meaning of authenticity. It is neither a finished product nor a given.
Для них жители села подготовили в значительной мере законченный дом, сооруженный на месте разрушенного, но имеющий крышу и окна.
For them, the villagers had prepared a substantially finished house built on ruins but with roof and windows.
Осталась одна законченная работа.
Here's a finished one someone forgot.
У меня нет законченной.
I don't have the finished piece.
Законченный портрет продан.
He must have sold the finished portrait.
Назовем ее законченной.
Let's call it finished.
Твоя жизнь, законченная так или иначе.
Your life's finished anyway.
Ты законченный человек.
You're finished.
Поправка: законченного манускрипта.
Correction. Finished manuscript.
Это законченая Книга.
Is finished.
Миссис Беннет в одном халате и с наполовину законченной прической вихрем влетела в комнату дочери, крича на ходу:
Bennet to her daughter’s room, in her dressing gown, and with her hair half finished, crying out:
— Я вам одну вещь, батюшка Родион Романович, скажу про себя, так сказать в объяснение характеристики, — продолжал, суетясь по комнате, Порфирий Петрович и по-прежнему как бы избегая встретиться глазами с своим гостем. — Я, знаете, человек холостой, этак несветский и неизвестный, и к тому же законченный человек, закоченелый человек-с, в семя пошел и… и… и заметили ль вы, Родион Романович, что у нас, то есть у нас в России-с, и всего более в наших петербургских кружках, если два умные человека, не слишком еще между собою знакомые, но, так сказать, взаимно друг друга уважающие, вот как мы теперь с вами-с, сойдутся вместе, то целых полчаса никак не могут найти темы для разговора, — коченеют друг перед другом, сидят и взаимно конфузятся.
“I'll tell you one thing about myself, dear Rodion Romanovich, in explanation of my personal characteristics, so to speak,” Porfiry Petrovich went on, fussing about the room, and, as before, seeming to avoid meeting his visitor's eyes. “I am, you know, a bachelor, an unworldly and unknowing man, and, moreover, a finished man, a frozen man, sir, gone to seed, and...and...and have you noticed, Rodion Romanovich, that among us—that is, in our Russia, sir, and most of all in our Petersburg circles—if two intelligent men get together, not very well acquainted yet, but, so to speak, mutually respecting each other, just like you and me now, sir, it will take them a whole half hour to find a topic of conversation—they freeze before each other, they sit feeling mutually embarrassed.
Substantiv
131. Предлагаемый комплекс основных принципов и критериев не рассматривается в качестве носящего законченный характер, и его можно изменять в будущем.
131. The proposed set of basic principles and criteria was not meant to be final and could be adjusted in the future.
Комитет также завершит работу, не законченную в 2004 году, речь в основном идет о пересмотренных руководящих принципах Комитета.
The Committee will also conclude matters not finalized in 2004, including primarily the Committee's revised guidelines.
На уровне законченного среднего образования следует отметить наличие своего рода исключения в выпускных классах.
At the secondary level, there is an exception to note in the final year.
20. Чтобы как можно быстрее предоставить доступ к информации, Секретариат размещает на веб-сайте законченные главы Справочника в их сигнальном варианте.
20. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on the website finalized chapters of the Repertoire in an advance version.
Трансформация Ближнего Востока в зону стабильности не будет иметь законченных форм без прогресса на сирийско-израильском и ливано-израильском переговорных участках.
The transformation of the Middle East into a zone of stability will not take on final form without progress on the Syrian-Israeli and Lebanese-Israeli negotiating tracks.
23. Чтобы обеспечить как можно более оперативный доступ к информации, Секретариат размещает на своем веб-сайте законченные главы Справочника в их сигнальном варианте.
23. To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version.
Некоторые термины необходимо рассматривать лишь в контексте соответствующего показателя (например, "законченный" или "решения и документы").
A few terms need to be considered solely in the context of the corresponding indicator (for example `finalized' or `decisions and documents').
Целесообразно и то, что результаты этого обзора и предложения Рабочей группы обретут законченную форму и будут обсуждены в 1995 году.
It is also fitting that the findings from this review and the proposals of this Working Group should be finalized and discussed in 1995.
Эта трансформация оказывает влияние на стереотипы, существующие в отношении роли мужчин и женщин, контуры которых пока не приобрели законченные очертания.
This transformation generates an impact on the stereotyped roles for men and women, whose final contours have not yet been defined.
Более-менее законченный.
Practically the final draft.
Что делает меня законченной бабой.
Which makes me, the final girl.
Это придаст определенную законченность результатам нашего расследования.
It does lend a certain finality to our findings.
Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично.
But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way.
На самом деле, что делает мой дизайн особенным - так это то, что я позволяю ошибкам, что я делаю, стать частью законченной картины.
Really what makes my designs unique is that I allow the mistakes that I make to be a part of the final piece.
Постановка через 13 дней, и у нас до сих пор нет законченного сценария.
We have a workshop in 13 days, and we still don't have a final script.
Наряду с законченностью, присутствует грусть.
There's a finality to it and a sadness as well.
Substantiv
Лэйн, вы законченный пессимист.
You are a perfect pessimist.
Substantiv
60. Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) говорит, что в первоначальном варианте проекта резолюции учитывались не все аспекты вопроса о контрабандном провозе иностранцев и что текст, предложенный Комитету для принятия, имеет гораздо более законченный и связный характер.
60. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that the original version of the draft resolution had not taken into account all aspects of the question of prevention of alien smuggling but that the text now being presented to the Committee for adoption was much more thorough and coherent.
Необходимо прежде всего разъяснить девушкам большое значение получения законченного образования, что облегчит их трудоустройство и участие в производственном процессе.
It is especially necessary to make girls aware of the importance of thorough training in order to facilitate their access to and participation in the job market.
Выглядит законченным негодяем.
He looks a thorough scoundrel.
Лично я уверена, что Ива Кэйн - законченная стерва.
Now, I've no doubt Eva Kane was a thorough bitch.
Substantiv
"Законченный психопат, для которого успех превыше всего".
Oh! "A ripened psychopath" "determined to succeed above all else."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test