Übersetzungsbeispiele
В соответствии с Правилами финансовые ведомости должны заверяться соответствующим органом.
Financial statements have to be certified by a proper authority in accordance with the Regulations.
После этого требование заверяется и препровождается в Отдел счетов для оплаты.
Thereafter, the claim is certified and forwarded to the Accounts Division for settlement.
и заверяет ее подписью работника и проставлением штемпеля станции.
The entry shall be certified with the signature of the official and the official stamp of the station.
Расходы по этому бюджету заверяются и утверждаются представителем-резидентом.
Expenditures within that budget are certified and approved by the resident representative.
Каждое заявление будет заверяться непосредственным руководителем заявителя.
Each application will be certified by the immediate supervisor of the applicant.
которые заверяются лично одним или несколькими указанными попечителями>>.
which accounts shall be certified under the hand of one or more of the said trustees.
Я заверяю, что изложенные выше сведения являются точными и достоверными.
I hereby certify that the above information is truthful and accurate.
Зарегистрированное партнерство заверяется органами ЗАГС.
The registered partnership is certified by the Civil Registry Office.
Перевод заверяется официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением.
The translation shall be certified by an official or sworn translator or by a diplomatic or consular agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test