Übersetzung für "журчание" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Мари, ...я слышу тебя в дуновении ветерка, ...в журчании ручья, в пении птиц.
Marie I hear your voice in the whisper of the wind the murmur of the river and the song of the birds.
И я слышу в его журчании отголоски воспоминаний. Тщетно касаюсь тела в поисках раны.
I can hear it clearly flowing with a long, murmuring sound, but I touch my body in vain to find the wound...
Фродо ощущал чуть заметный запах приуснувшей на зиму, но живой травы, слышал и шепот ясеневой листвы, и перекличку птиц, и журчание ручьев, и спокойный плеск полноводной Ворожеи. Когда Отряд пересекал поляны, он чувствовал на щеках солнечный свет, хотя зимнее солнце не было жарким.
He could smell the trees and the trodden grass. He could hear many different notes in the rustle of the leaves overhead, the river murmuring away on his right, and the thin clear voices of birds high in the sky. He felt the sun upon his face and hands when they passed through an open glade.
Substantiv
Если вырвать бобра из привычной ему среды обитания, то есть из речной местности, поместить его посредине леса, вдалеке от реки, и включить магнитофон с записью журчания воды в реке, то он построит плотину.
If you take a beaver out of its natural environment, which is by a river, and put it in the middle of a forest far from a river, and turn on a tape recorder which has the sound of a gurgling river, it will build a dam.
Далеко-далеко от своей чистой лежанки на крылечке в Биг Сюре, нет криков соек для меня, чтобы проснуться, нет журчанья ручья.
Far from my clean cot on the porch in Big Sur, no blue jays yakking for me to wake up anymore, no gurgling creek.
Substantiv
Связанная с моим сердцем - одна мелодия, как журчание.
Connecting to, my heart - with one melody, like a ripple.
Журчание ее голоса влилось в шум дождя, как бодрящий эликсир.
The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain.
Substantiv
И для начала, журчание ручья.
And to kick it off, here's a babbling brook.
Можно было слышать это журчание.
You could hear this stream kind of babbling.
Даже журчание воды звучит почти как насмешка.
Even this babbling brook sounds almost like mocking laughter.
- Как и журчанием ручья.
- And a babbling brook too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test