Übersetzung für "ТСлоб" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
e) Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°Π»ΡŒΡ†ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ (для кускового Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°);
A feed chute to the precalciner (for lump fuel);
b) Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π² Ρ€ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ (для кускового Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°);
A feed chute at the transition chamber at the rotary kiln inlet end (for lump fuel);
МногиС ΠΌΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ± ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ².
Miles and miles of tubes and chutes.
НуТно ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρƒ.
Let's get to the chute.
Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±!
Through the chute!
Π”Π°, ΠΈ, Π³ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π΅
Yeah, and, um, you're looking for the chute
Π–Π΅Π»ΠΎΠ±... Π’Ρ‹ поднялся ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡƒ?
The chute... you made it in?
Π’ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±.
The chute.
ЕдинствСнный ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ - Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρƒ.
Just back down that chute.
Они ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρƒ.
They swim through the chute.
НуТно ΡΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ этому ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρƒ.
We gotta get down that chute.
Π”Π°Π²Π°ΠΉ посмотрим, "Π‘ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π΅ Π–Π΅Π»ΠΎΠ±Π° ΠΈ ЛСстничныС ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ",
Let's see, Battle Chutes and Ladder Ships,
НС мСшкая, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ помчался Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ этаТ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π³ΠΎΡ€Π±, Π·Π°Π»Π΅Π· Π² Π½Π΅Π³ΠΎ, скатился ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρƒ Π½Π° Π΄Π½ΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π»Π° сумка, стСр с ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ ΠΈ со всСх Π½ΠΎΠ³ бросился Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ.
He sprinted back to the one-eyed witch, opened her hump, heaved himself inside, and slid down to meet his bag at the bottom of the stone chute. He wiped the Marauder’s Map blank again, then set off at a run.
Π—Π°Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡΡΡŒ, чувствуя боль Π² Π±ΠΎΠΊΡƒ, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π½Π΅ сбавлял скорости Π΄ΠΎ самого Π·Π°ΠΌΠΊΠ°. ΠœΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡŽ придСтся ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ здСсь, Ссли ΠœΠ°Π»Ρ„ΠΎΠΉ наябСдничаСт, ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ слишком явным Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ. Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ спрятал Π΅Π΅ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ³ΠΎΠ» ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π· Π½Π°Π²Π΅Ρ€Ρ…; ΠΏΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ скользили ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ краям ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°, Π° Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° каТдая ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°.
Panting, a sharp pain in his side, Harry didn’t slow down until he reached the stone slide. He would have to leave the cloak where it was, it was too much of a giveaway in case Malfoy had tipped off a teacherβ€”he hid it in a shadowy corner, then started to climb, fast as he could, his sweaty hands slipping on the sides of the chute.
Substantiv
Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ этого Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚ планируСтся провСсти Π΄Π²Π΅ экспСдиции Π² Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± Кайман, Π³Π΄Π΅ располоТСна Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ†Π΅ΠΏΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π²ΡƒΠ»ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ² (см. www.noc. soton.
Two expeditions over the next three years are planned with the vehicle in the as yet unexplored Cayman Trough, the world's deepest chain of undersea volcanoes (see www.noc.soton.ac.uk/nocs/
БистСмы Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ параболичСских ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² ΡƒΠΆΠ΅ продСмонстрировали свою ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡƒΡŽ поставку энСргии Π² систСмы.
Parabolic trough systems have demonstrated their capability to deliver power reliably to the grid.
Π‘ΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ скваТины ΠΈ установка 6-дюймовой обсадной Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ΄Π° Π½Π° Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ 150 ΠΌ ΠΈ 4 ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² (Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 6 ΠΌ) Π² Π”ΠΈΡ„Ρ„Ρ€Π΅
New drilling with six-inch polyvinyl chloride casing 150m deep and four troughs (6m long) in Diffra
4 ΠšΠ°ΠΊΡ‚ΠΎ: бассСйн острова ΠœΠ°Π½ΡƒΡ ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±.
4 Such as the Central Manus Basin and the Mariana Trough.
Π‘ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ΅ массового ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ производства ΠΈΠΌ стало Π½Π΅Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ своСй Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ коммСрчСской ΠΈ рСмСслСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π°-сырца, ΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚, ΠΊΠΎΡ€ΠΌΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚.ΠΏ., Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΉ).
The industrial mass production methods of the twentieth century rendered superfluous their traditional occupations in commerce and crafts (adobe brickmaking, trough-making and trade).
112. ВсС систСмы снабТСния ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ оснащСны, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΊΡ€Π°Π½ΠΎΠ² с собствСнно ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΌ для скота ΠΈ стационарными ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ с Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
112. Apart from drinking water, every water distributor is equipped with a trough for livestock and a sinkhole to provide water for construction and small-scale market gardening.
Π‘ΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ скваТины ΠΈ установка 6-дюймовой обсадной Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ΄Π° Π½Π° Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ 150 ΠΌ ΠΈ 4 ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² (Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 6 ΠΌ) Π² Аль-РадьС
New drilling with six-inch polyvinyl chloride casing 150m deep and four troughs (6m long) in Al-Radiyah
Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ элСктролизСрС раствор, содСрТащий Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ΄ натрия, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±, Π½Π° Π΄Π½Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ имССтся тонкая ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‚ΠΈ.
In the primary electrolyser, brine containing sodium chloride flows through an inclined trough that contains a shallow film of mercury on the bottom.
НапримСр, Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‚ΡŒ наносится Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° шлюзов.
For example, mercury is added to the riffles and troughs of sluices.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° с Π΅Π΄ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΠ·Π±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΈ общСствСнныС Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Ρ‹Π΅ с инструкциСй для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΄ΡƒΡˆ.
We also have food troughs full of cheeseburgers and public showers with instructions for those who've never showered before.
Π›ΠΎΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Π³Π°Π»Π°, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ рСбристыми кряТами, ΠΈ нСспСшно струился ΠΏΠΎ Π΄Π½Ρƒ Π΅Π΅, срСди массивных Π²Π°Π»ΡƒΠ½ΠΎΠ², ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π΅ΠΊ.
The dale ran like a stony trough between the ridged hills, and a trickling stream flowed among the boulders at the bottom.
НС замСчая Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°Π³Π½ΡƒΠ» Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π°Π», сСйчас ΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ· Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρƒ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ часто устраиваСтся Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ…, Π°Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.), Π° Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΌ, Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½Π° Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π΅, надписана Π±Ρ‹Π»Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ всСгдашняя Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях острота: «БдСсь становитца Π²ΠΎΠ· ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎΒ».
Not noticing anyone in the yard, he stepped through the gate and saw, just inside, a trough set up next to the fence (such as one often finds in places where there are many factory workers, teamsters, coachmen, and so on), and written in chalk on the fence above the trough was the inevitable witticism in such circumstances: β€œno loidering hear.”[44]That was already a good thing;
ОглядСвшись Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ засунул ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Ρƒ самой Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΉ стСны, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ всё расстояниС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡŽ Π² Π°Ρ€ΡˆΠΈΠ½, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ½ большой нСотСсанный камСнь, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡƒΠ΄Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° вСсу, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ прямо ΠΊ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ стСнС.
Having looked around one more time, he had already put his hand into his pocket when he suddenly noticed, up next to the outside wall, between the gate and the trough, where the whole space was a little more than two feet wide, a big, unhewn stone weighing perhaps fifty pounds, leaning right against the stone street-wall.
Substantiv
КаТдая сСкция сточного ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² состоянии ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ 5 ΠΌ3 Тидкости Π² ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ.
Each section of gutter is to be capable of accepting a volume of 5 m3 in 1 minute.
Бмывная систСма с использованиСм ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ²
Flushing system by gutters
Если проСзТая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ двухскатный ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ, сточныС ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ стороны ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ΅ΠΉ части.
If the roadway is cambered, a gutter is to be provided on each side.
Π–Π΅Π»ΠΎΠ± Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ Π½Π° сСкции Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ порядка 50 ΠΌ, каТдая ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ Π² Π·Π°Π³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
This gutter will drain to an underground main along independent sections of the order of 50 m long.
Если полная адсорбция ΠΌΠΎΡ‡ΠΈ Π½Π΅ прСдставляСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ быстрый сток ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡ‡ΠΈ.
If complete adsorption of urine is not possible, sloped floors and gutters should allow rapid drainage and removal of urine.
ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ навозосборников ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ посрСдством использования, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ² для удалСния Π½Π°Π²ΠΎΠ·Π°.
Manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure channels.
Π‘ΠΎ сливными ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ сливными Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π±Π΅Π· аэрации
With flush gutters or flush tubes, no aeration
Π‘ΠΎ смывом ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ для Π½Π°Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠΆΠΈ
With flushing and manure gutters
- А водосточный ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±?
- And the rain gutters?
Π¨Π°Ρ€ Π² ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π΅.
Uh, gutter ball.
Π–Π΅Π»ΠΎΠ±, общая ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ... ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ.
Gutter ball, shared shoes... turkeys.
Π”Π°, ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° чистыС.
Yep, the gutters are clean.
Π Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±.
Just fixing the guttering.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ водосточных ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ².
It's a gutter cleaner.
Π–Π΅Π»ΠΎΠ± Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ΅ прохудился.
That rain gutter is rotten.
- Π’ водосточных ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°Ρ…?
- On gutters?
Π–Π΅Π»ΠΎΠ± практичСски ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π».
The side gutter was hanging off.
Substantiv
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± соСдиняСтся с Π΄Ρ€Π΅Π½Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ систСмой туннСля посрСдством сифонов;
This channel will be connected by means of syphons to the tunnel drainage system;
● сточный ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± для сбора ТидкостСй, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ΅ΠΉ части, ΠΏΠΎ всСй Π΄Π»ΠΈΠ½Π΅ туннСля; Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ рассчитаны Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ° 200 Π»/с.
βˆ™ an in-situ channel to collect liquids spilled on the carriageway should be provided along the whole length of the tunnel, with dimensions permitting a flow of 200 l/sec.
ΠšΡ€Π°Ρ Π±Ρ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π° Π½Π° алюминиСвом Π·Π°ΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ стСрТнС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡƒΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ, Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ Π² ΠΈΡ… Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ части.
The edges are to be passed into the open profiles on the aluminium locking rod and slid into two parallel longitudinal channels which should be closed at their lower end.
ΠšΠΎΠ½ΡΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡƒΠΌ спСциализировался Π½Π° ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ подводящих ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ², ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… собой искусствСнныС ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Ρ‹, сооруТаСмыС ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ для прохоТдСния Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΈΡ€Ρ€ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ систСму.
The Consortium specialised in the construction of flumes, which are artificial channels mounted above the ground to convey water in an irrigation system.
ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° Π±Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ²
Construction of concrete channels
Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ посСлСний ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ срСдства санитарии ΠΈ сточныС Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΌ Π² блиТайший Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ.
Assessments found that most settlements lack basic sanitation systems, and wastewater is often drained through open channels to the nearest stream or to the street.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ± соСдиняСтся посрСдством сифонов с отстойником, располоТСнным Π½Π° Π²Ρ‹Π΅Π·Π΄Π΅ ΠΈΠ· туннСля;
This channel will be connected by means of siphons to the sump, located at the exit of the tunnel;
Π­Ρ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ°Π΄ΡƒΠΊΠΈ состоят ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 300 ΠΌ, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° стойки, зафиксированныС Π½Π° морском Π΄Π½Π΅ Π½Π° Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π΄ΠΎ 55 ΠΌ. Основной мост прСдставляСт собой подвСсной мост, состоящий ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 3550 ΠΌ ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 1500 ΠΌ; ΠΎΠ½ позволяСт ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ высоту ΠΏΠΎΠ΄ сооруТСниСм Π² 80 ΠΌ ΠΈ спроСктирован Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°, слуТащиС для раздСлСния морского двиТСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ основными Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.
These viaducts consist of 300 m mixed concrete-steel spans supported on piers founded in the seabed to a depth of about 55 m. The main bridge is a suspension bridge comprising three 3,550 m central spans and two 1,500 m side spans allowing 80 m headroom and placed in such a way that the two channels of the maritime traffic separation scheme in the strait would pass under the main side spans.
Π’Ρ‹ Π²Π΅Π΄Ρ‘ΡˆΡŒ Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ с ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ.
You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
Π’ Π³ΠΎΡ€Ρƒ поднималась извилистая брусчатая ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°: Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Ρ‹, Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ лСстницы, Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ·ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ. Они шли ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π±Ρ€Π΅Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², Π³Π»ΡƒΡ…ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Ρ… Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΡ, вСсСло ΠΆΡƒΡ€Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² просторном ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π΅.
They found a broad path, paved with hewn stones, now winding upward, now climbing in short flights of well-laid steps. Many houses built of wood and many dark doors they passed. Beside the way in a stone channel a stream of clear water flowed, sparkling and chattering.
Substantiv
538. ΠžΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠšΠΎΠ½ΡΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡƒΠΌ использовал Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ вторТСния Π˜Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌ ΠšΡƒΠ²Π΅ΠΉΡ‚Π°, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎ Π² сСбя Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎ производству ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ², ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ транспортных срСдств, достаточный для продолТСния Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… мСсяцСв Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡƒΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ.
The equipment which the Consortium was using at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait included an operational flume factory, a fleet of vehicles and machines sufficient for another three months of work on the two remaining projects.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, слСдитС Π·Π° Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°.
Right, watch the angle of the flume.
Substantiv
Как прСдставляСтся, вмСсто этих ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² Ρ€ΠΎΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°Π½Π°Π²Ρ‹, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ‹.
They seem to have been replaced by open ditches that connect to feeder canals.
Substantiv
53. На сСгодняшний дСнь для сокращСния выбросов NH3 Π² помСщСниях для содСрТания ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ мясного скота сущСствуСт лишь ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ 1, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ состоит Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ "Π·ΡƒΠ±Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ" скрСбка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пСрСмСщаСтся ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ с ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ.
There is currently only one category 1 technique available for abating NH3 from dairy and beef cattle housing, the use of a "toothed" scraper running over a grooved floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test