Übersetzung für "желал для" auf englisch
Желал для
Übersetzungsbeispiele
Лица, не желавшие представлять такие данные, были отнесены к категории "Не желающие самостоятельно определять свою принадлежность".
Those not wishing to provide such data are included in the "Not wishing to selfidentify" category.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Мы желаем им успеха.
We wish them success.
Желаю вам успехов".
"I wish you success."
Мы желаем ему всего хорошего, и мы желаем ему успехов.
We wish him well and we wish him success.
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот".
"Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you."
И мы хотим чтобы вы, Германские юноши и девушки... впитали в себя все чего мы желаем для Германии.
And we want that you, German boys and girls... will absorb everything that we wish for Germany.
Ты этого желаешь для меня?
Is that what you wish for me?
Мы с нашими решениями... создадим безопасное общество, которое желаем для нас самих и для наших детей.
We will with our solutions... create the safe society we wish for ourselves and for our children.
А это идет в разрез с тем, что вы желаете для моей страны.
Which is the opposite of what you wish for my country.
Ну, так как меня не будет рядом, чтобы как следует раздражать тебя, я подумала, что я дам тебе небольшой список того, что я желаю для тебя.
So seeing as how I won't be around to thoroughly annoy you I thought I would give you a little list of the things that I wish for you.
Желаю для тебя дар красоты.
I wish for you the gift of beauty.
Но я желал бы иметь такую возможность… желал бы…
But I wish I could, Tom… I wish I could…
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Я желаю удостовериться лично…
I wish personally to make sure...
Они должны желать ему счастья.
They can only wish his happiness;
Скажите, что так желает герцог.
Tell them it's the Duke's wish.
– Чем желал бы отвлечься милорд?
What diversion does m'Lord wish?
Скажи, что я желаю лично его допросить.
Say I wish to question him.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test