Übersetzungsbeispiele
Другими признаками социального бедствия являются увеличение числа бездомных людей, попрошайничество на улицах, торговля женщинами и детьми.
Growing homelessness, street begging, trafficking in women and children are other signs of social distress.
На Гаити, как и в других наименее развитых странах, наблюдался рост экономики и некоторые другие признаки развития после землетрясения, включая успехи в области образования, здравоохранения и управления.
Like other least developed countries, Haiti had seen its economy grow and there were other signs of progress in the aftermath of the earthquake, including advances in education, health and governance.
Имеются также другие признаки повышения транспарентности.
There are also other signs of greater transparency.
Помимо самих построек, на постоянный характер этого небольшого поселения указывали и другие признаки - пышные цветники роз и фруктовый сад.
Aside from the structures themselves, the small settlement showed other signs of permanence, with thriving rose gardens and an orchard.
Глубокие язвины, переходящие в гниение или имеющие любые другие признаки гниения, не допускаются.
Excessive pitting developing into rots or any other signs of rot are not acceptable.
Другие признаки прогресса в Соединенных Штатах включают в себя некоторые законы, которые внесли улучшения в жизнь сельских и других женщин.
Other signs of progress in the United States include some legislation that has improved the lives of rural women and other women.
Имеются и другие признаки все более широкого осуществления свободы слова.
There are other signs of a growing space for freedom of expression.
Международная арена полна контрастов: наряду с другими признаками, свидетельствующими о дальнейшем сохранении авторитаризма и экстремизма, которые неизбежно порождают насилие, имеются обнадеживающие признаки.
The international landscape is full of contrasts: there are encouraging signs of convergence alongside other signs that seem to point to the persistence of authoritarianism and extremism, which inevitably lead to violence.
В пункте 235 содержится интересное замечание о никарагуанцах, которые приняли решение адаптироваться к культуре Коста-Рика и скрывают свой акцент и другие признаки, которые "выдают" их национальную принадлежность.
Paragraph 235 contained a telling observation about Nicaraguans who had chosen to adopt Costa Rican cultural ways, hiding their accent and other signs that "betrayed" their nationality.
Эти и другие признаки свидетельствуют о более высоком уровне политического осознания развитыми странами потребностей развивающихся стран.
These and other signs show an increased political awareness of the needs of the developing world within the industrialized countries.
"Дженни не проявляет никаких других признаков заблуждения".
"Jenny exhibits no other signs of delusion."
Я не вижу других признаков внутреннего кровотечения.
I don't see any other signs of internal bleeding.
У него нет никаких других признаков преждевременного старения.
He's presenting no other signs of premature aging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test